< Tingtoeng 24 >
1 [David kah Tingtoenglung] Diklai neh a cungkuem khaw, lunglai neh anih dongkah khosa rhoek khaw BOEIPA kah ni.
Of David. A psalm. The earth is the Lord’s and all that it holds, the world and those who live in it.
2 Amah loh tuitunli dongah a sut tih tuiva dongah a pai sak.
For he founded it on the seas, and on the floods he sustains it.
3 BOEIPA tlang la unim aka luei vetih a hmuen cim ah unim aka pai eh?
Who may ascend the hill of the Lord? Who may stand in his holy place?
4 A kut aka ommongsitoe tih thinko aka caih, a hinglu loh a poeyoek la aka nuen pawh, hlangthai palat la ol aka caeng pawt long ni,
The clean of hands, the pure of heart, who sets not their heart upon sinful things, nor swears with intent to deceive:
5 BOEIPA taeng lamkah yoethennah neh daemnah Pathen amah taengkah duengnah te a dang eh.
they win from the Lord a blessing: God is their champion and saviour.
6 BOEIPA te a tlap la aka tlap thawnpuei tah Jakob Pathen namah maelhmai aka tlap rhoek pai ni. (Selah)
Such must be those who resort to him, and seek the face of the God of Jacob. (Selah)
7 Aw vongka rhoek na lu dangrhoek uh lah. Khosuen thohka rhoek khaw pom uh hang lamtah thangpomnah manghai kun lah saeh.
Lift high your heads, you gates – Higher, you ancient doors; welcome the glorious king.
8 Thangpomnah manghai he unim? BOEIPA hlangtlung pa-al neh hlangrhalh pai ni. BOEIPA tah caemtloek hlangrhalh pai ni.
‘Who is the glorious king?’ ‘The Lord strong and heroic, the Lord heroic in battle.’
9 Aw vongka rhoek na lu dangrhoek uh lah. Khosuen thohka rhoek khaw rhoep uh lamtah thangpomnah manghai kun lah saeh.
Lift high your heads, you gates – Higher, you ancient doors; welcome the glorious king.
10 Thangpomnah manghai amah he unim? Thangpomnah manghai tah caempuei BOEIPA amah pai ni. (Selah)
‘Who is the glorious king?’ ‘The Lord, the God of hosts, he is the glorious king.’ (Selah)