< Tingtoeng 23 >

1 [David kah Tingtoenglung] BOEIPA loh kai n'dawn dongah, m'vaitah mahpawh.
Gospod je moj pastir, ne bom trpel pomanjkanja.
2 Toitlim annoe ah kai n'kol sak tih, duemnah tui taengla kai n'khool.
Napravlja mi, da se zleknem na zelenih pašnikih. Vodi me ob mirnih vodah.
3 Ka hinglu han thoelh tih, amah ming ham duengnah namtlak ah kai m'mawt.
Mojo dušo obnavlja. Zaradi svojega imena me vodi po stezah pravičnosti.
4 Dueknah hlipkhup kolrhawk ah ka caeh vaengah pataeng, nang loh namah kah mancai neh kai nan om puei tih, na conghol loh kai n'hloep dongah yoethaenah khaw ka rhih pawh.
Da, čeprav hodim skozi dolino smrtne sence, se ne bom bal nobenega zla, kajti ti si z menoj; tvoja šiba in tvoja opora me tolažita.
5 Kai aka daengdaeh hmaiah pataeng, kai mikhmuh ah caboei nan tawn. Ka lu he situi neh na men sak tih, ka boengloeng he a coihdanah om.
Pred menoj pripravljaš mizo, v prisotnosti mojih sovražnikov. Mojo glavo maziliš z oljem, moja čaša prekipeva.
6 Ka hingnah tue puet te, hnothen neh sitlohnah bueng loh kai n'hloem saeh lamtah, BOEIPA im ah khohnin takuem kho ka sa eh.
Zagotovo me bosta dobrota in usmiljenje spremljali vse dni mojega življenja, in v Gospodovi hiši bom prebival na veke.

< Tingtoeng 23 >