< Tingtoeng 2 >
1 Ba ham lae namtom rhoek khopo uh tih a poeyoek la namtu te a taeng uh?
Por que as nações se rebelam, e os povos planejam em vão?
2 Diklai manghai rhoek boeica rhoek loh thikat la tingtun uh, BOEIPA neh BOEIPAamah kah Messiah te a pai thil uh tih,
Os reis da terra se levantam, e os governantes tomam conselhos reunidos contra o SENHOR, e contra seu Ungido, [dizendo]:
3 “Amih kah kuelrhui te bawt uh sih lamtah, mamih pum kah rhuivaeh voeih pa sih,” a ti uh.
Rompamos as correntes deles, e lancemos fora de nós as cordas deles.
4 Vaan ah aka ngol Boeipa loh amih te a nueih thil tih, a tamdaeng,
Aquele que está sentado nos céus rirá; o Senhor zombará deles.
5 Te vaengah A thintoek neh amih te a voek tih a thinsa neh amih te a let sak.
Então ele lhes falará em sua ira; em seu furor ele os assombrará, [dizendo]:
6 Te dongah kai loh kamah kah manghai te kamah kah Zion tlang cim ah ka hol coeng,” a ti.
E eu ungi a meu Rei sobre Sião, o monte de minha santidade.
7 BOEIPA loh kai taengah, “Nang tah kamah ca ni, Tihnin ah kai loh nang kan sak,” a ti oltlueh te ka doek ni.
E eu declararei o decreto do SENHOR: Ele me disse: Tu és meu Filho; eu hoje te gerei.
8 Kai taengah ham bih lamtah namtom boeih te na rho la kam paek vetih na khohut loh kho bawt kho le a pha ni.
Pede-me, e eu te darei as nações [por] herança, e [por] tua propriedade os confins da terra.
9 Amih te thi caitueng neh na talh vetih, amsai kah hnopai bangla amih te na phop ni.
Com cetro de ferro tu as quebrarás; como vaso de oleiro tu as despedaçarás;
10 Te dongah manghai rhoek lungming la om uh saeh. Diklai laitloek rhoek toel uh laeh.
Portanto agora, reis, sede prudentes; vós, juízes da terra, deixai serdes instruídos.
11 BOEIPA te hinyahnah neh, omngaih neh, thuennah neh thothueng uh.
Servi ao SENHOR com temor; e alegrai-vos com tremor.
12 A capa te mok pah, a thintoek ve, Mikpalap kah a thintoek loh n'dom vetih longpueng ah na milh ve. Anih dongah aka kuep boeih tah a yoethen.
Beijai ao Filho, para que ele não se ire, e pereçais [no] caminho; porque em breve a ira dele se acenderá. Bem-aventurados [são] todos os que nele confiam.