< Tingtoeng 2 >

1 Ba ham lae namtom rhoek khopo uh tih a poeyoek la namtu te a taeng uh?
Pourquoi ce tumulte parmi les nations? Et pourquoi les peuples projettent-ils des choses vaines?
2 Diklai manghai rhoek boeica rhoek loh thikat la tingtun uh, BOEIPA neh BOEIPAamah kah Messiah te a pai thil uh tih,
Les rois de la terre se sont levés, et les princes se sont concertés ensemble contre l'Éternel et contre son Oint.
3 “Amih kah kuelrhui te bawt uh sih lamtah, mamih pum kah rhuivaeh voeih pa sih,” a ti uh.
Rompons leurs liens, disent-ils, et jetons loin de nous leurs cordes!
4 Vaan ah aka ngol Boeipa loh amih te a nueih thil tih, a tamdaeng,
Celui qui est assis dans les cieux s'en rira; le Seigneur se moquera d'eux.
5 Te vaengah A thintoek neh amih te a voek tih a thinsa neh amih te a let sak.
Alors il leur parlera dans sa colère; il les épouvantera dans son courroux.
6 Te dongah kai loh kamah kah manghai te kamah kah Zion tlang cim ah ka hol coeng,” a ti.
Et moi, dira-t-il, j'ai sacré mon roi, sur Sion, ma montagne sainte.
7 BOEIPA loh kai taengah, “Nang tah kamah ca ni, Tihnin ah kai loh nang kan sak,” a ti oltlueh te ka doek ni.
Je publierai le décret de l'Éternel; il m'a dit: Tu es mon fils; aujourd'hui je t'ai engendré.
8 Kai taengah ham bih lamtah namtom boeih te na rho la kam paek vetih na khohut loh kho bawt kho le a pha ni.
Demande-moi, et je te donnerai les nations pour héritage, et pour possession les bouts de la terre.
9 Amih te thi caitueng neh na talh vetih, amsai kah hnopai bangla amih te na phop ni.
Tu les briseras avec un sceptre de fer, tu les mettras en pièces comme un vase de potier.
10 Te dongah manghai rhoek lungming la om uh saeh. Diklai laitloek rhoek toel uh laeh.
Maintenant donc, ô rois, ayez de l'intelligence; recevez instruction, juges de la terre.
11 BOEIPA te hinyahnah neh, omngaih neh, thuennah neh thothueng uh.
Servez l'Éternel avec crainte, et réjouissez-vous avec tremblement.
12 A capa te mok pah, a thintoek ve, Mikpalap kah a thintoek loh n'dom vetih longpueng ah na milh ve. Anih dongah aka kuep boeih tah a yoethen.
Rendez hommage au Fils, de peur qu'il ne s'irrite, et que vous ne périssiez dans votre voie, quand sa colère s'enflammera tout à coup. Heureux tous ceux qui se confient en lui!

< Tingtoeng 2 >