< Tingtoeng 18 >
1 Aka mawt ham, A thunkha boeih kah kut neh Saul kut lamkah a BOEIPA loh a huul khohnin vaengah hekah laa lung he BOEIPA taengah aka thui David, BOEIPA sal kah Te dongah, “Kai kah ka thadueng, BOEIPA nang te kan haidam,” a ti.
Љубићу Те, Господе, крепости моја,
2 BOEIPA tah ka thaelpang, ka rhalvong neh kai aka hlawt, ka Pathen, ka lungpang la om. Amah dongah ka ying tih ka photling, daemnah molsom, neh ka imsang la om.
Господе, Граде мој, Заклоне мој, који се оборити не може, Избавитељу мој, Боже мој, Камена горо, на којој се не бојим зла, Штите мој, Роже спасења мог, Уточиште моје!
3 Thang then ham aka koih BOEIPA te ka khue vaengah ka thunkha rhoek kut lamkah ka daem.
Призивам Господа, коме се клањати ваља, и опраштам се непријатеља својих.
4 Dueknah rhuihet loh kai n'yen tih aka muen soklong loh kai n'let sak.
Обузеше ме смртне болести, и потоци неваљалих људи уплашише ме.
5 Saelkhui kah rhuihet loh kai m'ven tih dueknah hlaeh loh kai m'mah. (Sheol )
Опколише ме болести паклене, стегоше ме замке смртне. (Sheol )
6 Ka kho a bing vaengah BOEIPA te ka khue tih ka Pathen taengah ka pang. A bawkim lamloh ka ol a yaak tih ka pang ol loh amah hmai neh a hna khuila a pha.
У својој тескоби призвах Господа, и к Богу свом повиках; Он чу из двора свог глас мој, и вика моја дође Му до ушију.
7 Te vaengah diklai tuen tih hinghuen. Amah taengah a sai dongah tlang yung rhoek khaw tlai uh tih tuen uh.
Затресе се и поколеба се земља, задрмаше се и померише из темеља горе, јер се Он разљути.
8 A hnarhong lamkah hmaikhu thoeng tih a ka lamkah hmai loh a laeh vaengah hmai-alh khaw tak.
Подиже се дим од гнева Његовог, из уста Његових огањ, који прождире и живо угљевље одскакаше од Њега.
9 Te phoeiah vaan te a koiloep tih a suntlak vaengah yinnah tah a kho hmui la pawk.
Сави небеса и сиђе. Мрак беше под ногама Његовим.
10 Cherub dongah ngol bal tih a ding vaengah khohli phae soah ding hang.
Седе на херувима и подиже се, и полете на крилима ветреним.
11 Khohmuep te a kaepvai kah a hlipyingnah la, khomong khomai kah tamyin tui te a dungtlungim la a khueh.
Од мрака начини себи кров, сеницу око себе, од мрачних вода, облака ваздушних.
12 Amah hmai kah a aa te a khomai khui lamkah rhael neh hmai alh la coe.
Од севања пред Њим кроз облаке Његове удари град и живо угљевље.
13 Te phoeiah BOEIPA tah vaan lamkah loh ha kawk tih Khohni loh a ol a huel vaengah rhael neh hmai alh la thoeng.
Загрме на небесима Господ, и Вишњи пусти глас свој, град и живо угљевље.
14 A thaltang a kah tih amih te a taek a yaak. Rhaek neh a daeh tih amih te a khawkkhek.
Пусти стреле своје, и разметну их; силу муња, и расу их.
15 Na thintoek kah na hiil yilh neh BOEIPA nang kah tluungnah dongah sokca kah tui phoe tih lunglai khaw a yung hoep.
И показаше се извори водени, и открише се темељи васиљени од претње Твоје, Господе, од дихања духа гнева Твог.
16 A sang lamloh yueng uh tih tui dueng khui kah kai he n'tuuk tih n'doek.
Тада пружи с висине руку, ухвати ме, извуче ме из воде велике.
17 Kai ham tah tlung uh coeng dae ka thunkha hlangtlung taeng lamkah neh ka lunguet taeng lamloh kai n'huul.
Избави ме од непријатеља мог силног и од мојих ненавидника, кад беху јачи од мене.
18 Ka rhainah khohnin ah amih loh kai m'mah uh cakhaw kai ham tukcawt longkhawn la BOEIPA om.
Усташе на ме у дан невоље моје, али ми Господ би потпора.
19 Tedae ka khuiah a naep dongah kai he a hoengpoeknah la n'thak tih kai n'pumcum sak.
Изведе ме на пространо место, и избави ме, јер сам Му мио.
20 Ka duengnah bangla BOEIPA loh kai n'thuung tih ka kut kah cimcaihnah vanbangla kai taengah ha mael.
Даде ми Господ по правди мојој, и за чистоту руку мојих дарива ме.
21 BOEIPA kah longpuei ka ngaithuen tih ka Pathen taeng lamkah ka poehlip van pawh.
Јер се држах путева Господњих, и не одметнух се Бога свог,
22 Te dongah a laitloeknah boeih te kamah hmai ah ka khueh tih a khosing te kamah taeng lamkah ka phaelh pawh.
Него су сви закони Његови преда мном, и заповести Његове не уклањам од себе.
23 Amah hmaiah cuemthuek la ka om tih kamah kathaesainah lamloh khaw ka cue uh.
Бих Му веран, и чувах се од безакоња свог.
24 Te dongah ka duengnah neh amah mikhmuh ah ka kut kah cimcaihnah vanbangla kai taengah BOEIPA loh n'thuung coeng.
Даде ми Господ по правди мојој, по чистоти руку мојих пред очима Његовим.
25 Hingcim taengah uepom la na om tih, cuemthuek hlang taengah na cungkuem coeng.
Са светима поступаш свето, с човеком верним верно,
26 Aka meet uh taengah na meet uh tih voeldak te tah na hnueih.
С чистим чисто, а с неваљалим насупрот њему.
27 Namah loh pilnam mangdaeng te na khang tih mikhmuh kah aka pomsang rhoek khaw na kunyun sak.
Јер Ти помажеш људима невољним, а очи поносите понижаваш.
28 Ka BOEIPA Pathen namah loh ka hmaithoi nan tok tih ka hmaisuep khaw a tue.
Ти распаљујеш видело моје; Господ мој просветљује таму моју.
29 Namah neh caem ka poeng tih ka Pathen nen tah pangbueng khaw ka poe thai.
С Тобом разбијам војску, и с Богом својим скачем преко зида.
30 Pathen tah a longpuei khangmai tih BOEIPA tah olthui a cimcaih dongah anih khuiah aka ying boeih ham tah photling la a om pah.
Пут је Господњи веран, реч Господња чиста. Он је штит свима који се у Њ уздају.
31 BOEIPA phoeiah Pathen te unim? Mamih kah Pathen phoeiah tah unim lungpang bal?
Јер ко је Бог осим Господа, и ко је одбрана осим Бога нашег?
32 Pathen loh kai he khuehtawn m'vah sak tih, ka longpuei khangmai la a khueh.
Овај Бог опасује ме снагом, и чини ми веран пут.
33 Ka kho he sayuk bangla han saii tih, ka hmuensang ah kai m'pai sak.
Даје ми ноге као у јелена, и на висине ставља ме.
34 Ka kut he caemtloek ham a cang tih, ka ban loh rhohum lii khaw a phuk thai.
Учи руке моје боју, и мишице моје чини да су лук од бронзе.
35 Namah kah khangnah photling te kai taengah nan paek tih, na bantang kut loh kai n'duel. Te dongah na kodonah neh kai nan rhoeng sak.
Ти ми дајеш штит спасења свог; десница Твоја држи ме, и милост Твоја чини ме велика.
36 Ka kungdak kah ka kholaeh khaw na aeh dongah ka kho paloe pawh.
Ти шириш корак мој, те се не спотичу ноге моје.
37 Ka thunkha rhoek te ka hloem tih amih te ka kae phoeiah amih ka khah hlanah ka balkhong moenih.
Терам непријатеље своје и стижем их, и не враћам се док их не истребим.
38 Amih te ka phop daengah ni thoo uh thai pawt tih ka kho tangah a bakop uh.
Обарам их, и не могу устати, падају под ноге моје.
39 Caemtloek ham khaw kai he thadueng nan vah sak tih kai aka tlai thil rhoek te kamah hmuila na koisu.
Јер ме Ти опасујеш снагом за бој, и који устану на ме, обараш их преда мном.
40 Te dongah ka thunkha rhoek kah a rhawn te kai taengah na duen sak tih ka lunguet te ka biit.
Непријатеља мојих плећи Ти ми обраћаш, и потирем ненавиднике своје.
41 BOEIPA taengah pang uh coeng dae khang voel pawt tih amih te doo voel pawh.
Они вичу, али немају помагача, ка Господу, али их Он не слуша.
42 Te dongah amih te khohli hman kah laipi bangla ka neet tih long kah tangnong bangla ka hawk.
Расипам их као прах по ветру, као блато по улицама газим их.
43 Pilnam kah tuituknah khui lamkah kai nan hlawt. Namtom kah a lu la kai nan khueh ming pawt pilnam loh kai taengah tho a thueng.
Ти ме избављаш од буне народне, постављаш ме да сам глава туђим племенима; народ ког не познавах, служи ми.
44 Ka ol te a hna dongah olthang la a yaak uh vaengah kholong ca rhoek loh kai taengah mai a tum uh.
По самом чувењу слушају ме, туђини покорни су ми.
45 Kholong ca rhoek loh tahah uh tih amamih vongtung khui lamkah samoe uh.
Туђини бледе, дрхћу у градовима својим.
46 BOEIPA he hingnah la a om dongah ka lungpang tah a yoethen pai tih ka daemnah Pathen tah pomsang pai saeh.
Жив је Господ, и да је благословен бранич мој! Да се узвиси Бог спасења мог,
47 Pathen loh kai hamla tawnlohnah a paek dongah kai dangah ni pilnam a voek.
Бог, који ми даје освету, и покорава ми народе,
48 Ka thunkha rhoek taeng lamkah kai nan hlawt, kai aka tlai thil soah kai nan pomsang bal. Hlang kah kuthlahnah lamkah kai nan huul.
Који ме избавља од непријатеља, подиже ме над оне који устају на ме и од човека жестоког избавља ме!
49 Te dongah BOEIPA nang te namtom taengah kan uem vetih na ming te ka tingtoeng ni.
Тога ради хвалим Те, Господе, пред народима, и певам имену Твом,
50 A manghai kah khangnah tah len khaw len pai. Te dongah ni sitlohnah he a koelh taengah khaw, David neh a tiingan taengah khaw kumhal duela a saii pah.
Који славно избављаш цара свог, и чиниш милост помазанику свом Давиду и наслеђу његовом довека.