< Tingtoeng 149 >

1 BOEIPA te thangthen uh. Hlangcim hlangping khuiah amah koehnah laa thai te BOEIPA taengah sa uh.
Halleluja! Syng Herren ein ny song, hans lov i samlingi av dei gudlege!
2 Israel loh amah aka saii dongah a kohoe saeh. Zion ca rhoek loh a manghai dongah omngaih uh saeh.
Israel glede seg i sin skapar, Sions søner frygde seg for sin konge!
3 A ming te lamnah neh, kamrhing neh thangthen uh saeh lamtah, amah te rhotoeng neh tingtoeng saeh.
Dei skal lova hans namn med dans, syngja for honom til pauka og cither.
4 BOEIPA tah a pilnam soah a ngaingaih tih kodo rhoek te khangnah neh a cam.
For Herren hev hugnad i sitt folk, han pryder spaklyndte med frelsa.
5 Hlangcim rhoek thangpomnah dongah sundaep uh saeh lamtah a thingkong dongah tamhoe uh saeh.
Dei gudlege frygdar seg i herlegdom, dei ropar av fagnad på sine lægje.
6 A olrhong dongah Pathen koehnah neh a kut dongah cunghang ha pom uh saeh.
Lovsong for Gud er i deira munn, og eit tvieggja sverd i deira hand,
7 Namtom soah tawnlohnah, namtu pawt te toelthamnah saii saeh.
til å fullføra hemn yver heidningarne, refsing yver folkeslagi,
8 A manghai rhoek te hmaipom neh, a thangpom rhoek te thi hlong neh khoh uh saeh.
til å binda deira kongar med lekkjor og deira storfolk med jarnband,
9 A taengah laitloeknah saii hamla a hlangcim boeih kah a rhuepomnah he daek pah. BOEIPA te thangthen uh.
til å fullføra fyreskriven dom yver deim. Æra er dette for alle hans trugne. Halleluja!

< Tingtoeng 149 >