< Tingtoeng 149 >

1 BOEIPA te thangthen uh. Hlangcim hlangping khuiah amah koehnah laa thai te BOEIPA taengah sa uh.
Alléluiah! Chantez au Seigneur un cantique nouveau; que sa louange soit dans l'Église des saints.
2 Israel loh amah aka saii dongah a kohoe saeh. Zion ca rhoek loh a manghai dongah omngaih uh saeh.
Qu'Israël se réjouisse en Celui qui l'a créé; que les fils de Sion tressaillent en leur roi.
3 A ming te lamnah neh, kamrhing neh thangthen uh saeh lamtah, amah te rhotoeng neh tingtoeng saeh.
Qu'ils louent son nom en chœur, qu'ils le chantent au son de la harpe et du tambour.
4 BOEIPA tah a pilnam soah a ngaingaih tih kodo rhoek te khangnah neh a cam.
Car le Seigneur se complaît en son peuple, et il glorifiera les doux en les sauvant.
5 Hlangcim rhoek thangpomnah dongah sundaep uh saeh lamtah a thingkong dongah tamhoe uh saeh.
Les saints se réjouissent dans la gloire; ils tressaillent d'allégresse en leurs demeures.
6 A olrhong dongah Pathen koehnah neh a kut dongah cunghang ha pom uh saeh.
Ils ont dans la bouche les louanges de Dieu, et à la main des glaives à double tranchant,
7 Namtom soah tawnlohnah, namtu pawt te toelthamnah saii saeh.
Pour tirer vengeance des Gentils, pour châtier les peuples,
8 A manghai rhoek te hmaipom neh, a thangpom rhoek te thi hlong neh khoh uh saeh.
Pour enchaîner les pieds des rois et mettre les grands dans des entraves de fer;
9 A taengah laitloeknah saii hamla a hlangcim boeih kah a rhuepomnah he daek pah. BOEIPA te thangthen uh.
Pour exécuter sur eux le jugement écrit. Telle est la gloire de tous ses saints.

< Tingtoeng 149 >