< Tingtoeng 149 >

1 BOEIPA te thangthen uh. Hlangcim hlangping khuiah amah koehnah laa thai te BOEIPA taengah sa uh.
Praise ye Yah, Sing to Yahweh a song that is new, his praise in the convocation of the men of lovingkindness.
2 Israel loh amah aka saii dongah a kohoe saeh. Zion ca rhoek loh a manghai dongah omngaih uh saeh.
Let Israel rejoice in him that made him, Let the sons of Zion exult in their king;
3 A ming te lamnah neh, kamrhing neh thangthen uh saeh lamtah, amah te rhotoeng neh tingtoeng saeh.
Let them praise his Name in the dance, with timbrel and lyre, Let them make music to him.
4 BOEIPA tah a pilnam soah a ngaingaih tih kodo rhoek te khangnah neh a cam.
For Yahweh is taking pleasure in his people, He will beautify humbled ones with victory.
5 Hlangcim rhoek thangpomnah dongah sundaep uh saeh lamtah a thingkong dongah tamhoe uh saeh.
Let the men of lovingkindness exult as they glory, Let them shout aloud upon their beds:
6 A olrhong dongah Pathen koehnah neh a kut dongah cunghang ha pom uh saeh.
The high songs of GOD be in their throat, and a two-edged sword in their hand:
7 Namtom soah tawnlohnah, namtu pawt te toelthamnah saii saeh.
To execute an avenging among the nations, rebukes among the peoples:
8 A manghai rhoek te hmaipom neh, a thangpom rhoek te thi hlong neh khoh uh saeh.
To bind their kings with fetters, and their honoured ones with iron bands:
9 A taengah laitloeknah saii hamla a hlangcim boeih kah a rhuepomnah he daek pah. BOEIPA te thangthen uh.
To execute upon them the sentence written, An honour, shall it be to all his men of lovingkindness. Praise ye Yah!

< Tingtoeng 149 >