< Tingtoeng 149 >
1 BOEIPA te thangthen uh. Hlangcim hlangping khuiah amah koehnah laa thai te BOEIPA taengah sa uh.
Let the Lord be praised. Make a new song to the Lord, let his praise be in the meeting of his saints.
2 Israel loh amah aka saii dongah a kohoe saeh. Zion ca rhoek loh a manghai dongah omngaih uh saeh.
Let Israel have joy in his maker; let the children of Zion be glad in their King.
3 A ming te lamnah neh, kamrhing neh thangthen uh saeh lamtah, amah te rhotoeng neh tingtoeng saeh.
Let them give praise to his name in the dance: let them make melody to him with instruments of brass and corded instruments of music.
4 BOEIPA tah a pilnam soah a ngaingaih tih kodo rhoek te khangnah neh a cam.
For the Lord has pleasure in his people: he gives the poor in spirit a crown of salvation.
5 Hlangcim rhoek thangpomnah dongah sundaep uh saeh lamtah a thingkong dongah tamhoe uh saeh.
Let the saints have joy and glory: let them give cries of joy on their beds.
6 A olrhong dongah Pathen koehnah neh a kut dongah cunghang ha pom uh saeh.
Let the high praises of God be in their mouths, and a two-edged sword in their hands;
7 Namtom soah tawnlohnah, namtu pawt te toelthamnah saii saeh.
To give the nations the reward of their sins, and the peoples their punishment;
8 A manghai rhoek te hmaipom neh, a thangpom rhoek te thi hlong neh khoh uh saeh.
To put their kings in chains, and their rulers in bands of iron;
9 A taengah laitloeknah saii hamla a hlangcim boeih kah a rhuepomnah he daek pah. BOEIPA te thangthen uh.
To give them the punishment which is in the holy writings: this honour is given to all his saints. Praise be to the Lord.