< Tingtoeng 148 >

1 BOEIPA thangthen sak. BOEIPA te vaan lamloh thangthen sak, amah te hmuensang ah thangthen sak.
Hvalite Gospoda. Hvalite Gospoda iz nebes, hvalite ga na višavah.
2 A puencawn boeih loh amah te thangthen uh. A caempuei khuikah a caempuei boeih loh amah te thangthen uh.
Hvalite ga, vsi njegovi angeli, hvalite ga, vse njegove vojske.
3 Khomik neh hla loh amah te thangthen lah. Vangnah aisi boeih loh amah te thangthen lah.
Hvalita ga, sonce in luna, hvalite ga vse ve zvezdne luči.
4 Vaan phoeikah vaan, vaan dong sokah tui rhoek loh amah te thangthen uh.
Hvalite ga, ve nebes nebesa in ve vode, ki ste nad nebom.
5 Amah loh a uen tih a suen dongah BOEIPA ming te thangthen saeh.
Naj hvalijo Gospodovo ime, kajti ukazal je in bili so ustvarjeni.
6 Te rhoek kumhal duela a cak sak yoeyah dongah oltlueh he a paek phoeiah tah khum mahpawh.
Tudi njih je utrdil na veke vekov; naredil je odlok, ki ne bo minil.
7 Diklai lamkah tuihnam rhoek neh tuidung boeih loh BOEIPA te thangthen lah.
Hvalite Gospoda z zemlje, vi zmaji in vse globine,
8 Hmai neh rhael, vuelsong neh tuikhu, hlipuei khohli loh a ol a vai.
ogenj in toča, sneg in meglica, viharni veter, izpolnjujoč njegovo besedo,
9 Tlang neh som boeih, thing thaih neh lamphai thing boeih,
gore in vsi hribi, rodovitna drevesa in vse cedre,
10 mulhing neh rhamsa boeih, rhulcai neh phae aka khueh vaa boeih,
živali in vsa živina, plazeče stvari in leteča perjad,
11 diklai manghai rhoek neh namtu rhoek boeih, mangpa rhoek neh diklai laitloek boeih,
kralji zemlje in vsi ljudje, princi in vsi zemeljski sodniki,
12 tongpang rhoek neh oila rhoek khaw, patong rhoek neh camoe rhoek loh BOEIPA ming te thangthen saeh.
tako mladeniči kakor mladenke, starci in otroci;
13 Diklai hman neh vaan kah a mueithennah ham amah long ni a ming a pomdoep.
naj hvalijo Gospodovo ime, kajti njegovo ime samó je odlično; njegova slava je nad zemljo in nebom.
14 Te dongah a pilnam kah ki, a hlangcim boeih neh a hui pilnam Israel ca rhoek kah koehnah te a pomsang coeng. BOEIPA te thangthen uh.
Povišuje tudi rog svojega ljudstva, hvalo vseh njegovih svetih, celó Izraelovih otrok, ljudstva blizu njemu. Hvalite Gospoda.

< Tingtoeng 148 >