< Tingtoeng 148 >
1 BOEIPA thangthen sak. BOEIPA te vaan lamloh thangthen sak, amah te hmuensang ah thangthen sak.
Alleluia. Lodate l’Eterno dai cieli, lodatelo nei luoghi altissimi.
2 A puencawn boeih loh amah te thangthen uh. A caempuei khuikah a caempuei boeih loh amah te thangthen uh.
Lodatelo, voi tutti gli angeli suoi, lodatelo, voi tutti i suoi eserciti!
3 Khomik neh hla loh amah te thangthen lah. Vangnah aisi boeih loh amah te thangthen lah.
Lodatelo, sole e luna, lodatelo voi tutte, stelle lucenti!
4 Vaan phoeikah vaan, vaan dong sokah tui rhoek loh amah te thangthen uh.
Lodatelo, cieli dei cieli, e voi acque al disopra dei cieli!
5 Amah loh a uen tih a suen dongah BOEIPA ming te thangthen saeh.
Tutte queste cose lodino il nome dell’Eterno, perch’egli comandò, e furon create;
6 Te rhoek kumhal duela a cak sak yoeyah dongah oltlueh he a paek phoeiah tah khum mahpawh.
ed egli le ha stabilite in sempiterno; ha dato loro una legge che non trapasserà.
7 Diklai lamkah tuihnam rhoek neh tuidung boeih loh BOEIPA te thangthen lah.
Lodate l’Eterno dalla terra, voi mostri marini e abissi tutti,
8 Hmai neh rhael, vuelsong neh tuikhu, hlipuei khohli loh a ol a vai.
fuoco e gragnuola, neve e vapori, vento impetuoso che eseguisci la sua parola;
9 Tlang neh som boeih, thing thaih neh lamphai thing boeih,
monti e colli tutti, alberi fruttiferi e cedri tutti;
10 mulhing neh rhamsa boeih, rhulcai neh phae aka khueh vaa boeih,
fiere e tutto il bestiame, rettili e uccelli alati;
11 diklai manghai rhoek neh namtu rhoek boeih, mangpa rhoek neh diklai laitloek boeih,
re della terra e popoli tutti principi e tutti, i giudici della terra;
12 tongpang rhoek neh oila rhoek khaw, patong rhoek neh camoe rhoek loh BOEIPA ming te thangthen saeh.
giovani ed anche fanciulle, vecchi e bambini!
13 Diklai hman neh vaan kah a mueithennah ham amah long ni a ming a pomdoep.
Lodino il nome dell’Eterno; perché il nome suo solo è esaltato; la sua maestà è al disopra della terra e del cielo.
14 Te dongah a pilnam kah ki, a hlangcim boeih neh a hui pilnam Israel ca rhoek kah koehnah te a pomsang coeng. BOEIPA te thangthen uh.
Egli ha ridato forza al suo popolo, dando motivo di lode a tutti i suoi fedeli, ai figliuoli d’Israele, al popolo che gli sta vicino. Alleluia.