< Tingtoeng 148 >

1 BOEIPA thangthen sak. BOEIPA te vaan lamloh thangthen sak, amah te hmuensang ah thangthen sak.
Alléluia.
2 A puencawn boeih loh amah te thangthen uh. A caempuei khuikah a caempuei boeih loh amah te thangthen uh.
Louez-le, vous tous, ses anges; louez-le, vous toutes, ses puissances.
3 Khomik neh hla loh amah te thangthen lah. Vangnah aisi boeih loh amah te thangthen lah.
Louez-le, soleil et lune; louez-le, vous toutes, étoiles de la nuit, et lumière du jour.
4 Vaan phoeikah vaan, vaan dong sokah tui rhoek loh amah te thangthen uh.
Louez-le, cieux des cieux, et que toutes les eaux qui sont au-dessus des cieux
5 Amah loh a uen tih a suen dongah BOEIPA ming te thangthen saeh.
Louent le nom du Seigneur. Car lui-même a dit, et les choses ont été faites: lui-même a commandé, et elles ont été créées.
6 Te rhoek kumhal duela a cak sak yoeyah dongah oltlueh he a paek phoeiah tah khum mahpawh.
Il les a établies à jamais, et pour les siècles des siècles: il leur a donné une loi, et elle ne sera pas détruite.
7 Diklai lamkah tuihnam rhoek neh tuidung boeih loh BOEIPA te thangthen lah.
Louez le Seigneur, habitants de la terre; vous, dragons, et vous tous, abîmes.
8 Hmai neh rhael, vuelsong neh tuikhu, hlipuei khohli loh a ol a vai.
Feu, grêle, neige, glace, vents de tempêtes, qui accomplissez sa parole:
9 Tlang neh som boeih, thing thaih neh lamphai thing boeih,
Montagnes et vous toutes, collines, arbres fruitiers, et vous tous, cèdres;
10 mulhing neh rhamsa boeih, rhulcai neh phae aka khueh vaa boeih,
Bêtes sauvages, et vous tous, troupeaux; serpents, oiseaux du ciel;
11 diklai manghai rhoek neh namtu rhoek boeih, mangpa rhoek neh diklai laitloek boeih,
Rois de la terre, et vous tous, peuples; princes, et vous tous, juges de la terre.
12 tongpang rhoek neh oila rhoek khaw, patong rhoek neh camoe rhoek loh BOEIPA ming te thangthen saeh.
Que les jeunes hommes et les vierges, les vieillards et ceux qui sont plus jeunes, louent le nom du Seigneur,
13 Diklai hman neh vaan kah a mueithennah ham amah long ni a ming a pomdoep.
Parce qu’il est le seul dont le nom a été exalté.
14 Te dongah a pilnam kah ki, a hlangcim boeih neh a hui pilnam Israel ca rhoek kah koehnah te a pomsang coeng. BOEIPA te thangthen uh.
Sa louange est au-dessus du ciel et de la terre, et il a exalté la corne de son peuple.

< Tingtoeng 148 >