< Tingtoeng 148 >
1 BOEIPA thangthen sak. BOEIPA te vaan lamloh thangthen sak, amah te hmuensang ah thangthen sak.
Alléluiah. Psaume d'Aggée et de Zacharie. Louez le Seigneur dans les cieux; louez-le sur les plus hautes cimes.
2 A puencawn boeih loh amah te thangthen uh. A caempuei khuikah a caempuei boeih loh amah te thangthen uh.
Louez-le tous, ô vous qui êtes ses anges; louez-le, ô vous, ses Dominations.
3 Khomik neh hla loh amah te thangthen lah. Vangnah aisi boeih loh amah te thangthen lah.
Louez-le, soleil et lune; louez-le toutes, étoiles et lumière.
4 Vaan phoeikah vaan, vaan dong sokah tui rhoek loh amah te thangthen uh.
Louez-le, cieux des cieux; et que les eaux, au delà des cieux,
5 Amah loh a uen tih a suen dongah BOEIPA ming te thangthen saeh.
Louent le nom du Seigneur: car il a dit, et tout a été fait; il a commandé, et tout a été créé.
6 Te rhoek kumhal duela a cak sak yoeyah dongah oltlueh he a paek phoeiah tah khum mahpawh.
Il les a établies pour les siècles, et les siècles des siècles; il leur a posé une loi, et elle ne passera pas.
7 Diklai lamkah tuihnam rhoek neh tuidung boeih loh BOEIPA te thangthen lah.
Louez le Seigneur, louez-le sur la terre, serpents et abîmes;
8 Hmai neh rhael, vuelsong neh tuikhu, hlipuei khohli loh a ol a vai.
Feu, grêle, neige, glace, souffle des tempêtes, vous qui exécutez sa parole;
9 Tlang neh som boeih, thing thaih neh lamphai thing boeih,
Et vous tous, monts et collines, vous tous, arbres fruitiers et cèdres;
10 mulhing neh rhamsa boeih, rhulcai neh phae aka khueh vaa boeih,
Et vous tous, bêtes fauves et troupeaux, reptiles et oiseaux ailés;
11 diklai manghai rhoek neh namtu rhoek boeih, mangpa rhoek neh diklai laitloek boeih,
Et vous tous, rois de la terre et peuples, princes et juges de la terre.
12 tongpang rhoek neh oila rhoek khaw, patong rhoek neh camoe rhoek loh BOEIPA ming te thangthen saeh.
Que les adolescents et les vierges, que les vieux et les jeunes louent le nom du Seigneur;
13 Diklai hman neh vaan kah a mueithennah ham amah long ni a ming a pomdoep.
Car seul son nom est grand, seul son nom est élevé. Sa louange est sur la terre et dans le ciel.
14 Te dongah a pilnam kah ki, a hlangcim boeih neh a hui pilnam Israel ca rhoek kah koehnah te a pomsang coeng. BOEIPA te thangthen uh.
Et il exaltera le front de son peuple. Cet hymne est pour tous ses saints, et pour les fils d'Israël, pour le peuple qui s'approche de lui.