< Tingtoeng 147 >
1 BOEIPA te thangthen uh. Mamih kah Pathen tingtoeng he then tih koehnah neh naepnoi rhoeprhui pai.
Alaba al Señor; porque es bueno hacer melodía a nuestro Dios; la alabanza es agradable y hermosa.
2 Jerusalem aka thoh BOEIPA loh a heh tih Israel te a calui.
El Señor edifica a Jerusalén; hace que todos los desterrados de Israel se unan.
3 Lungbuei a rhek rhoek te a hoeih sak tih a hma te a poi pah.
Él hace que el corazón quebrantado sea bueno, y les echa aceite sobre sus heridas.
4 Aisi rhoek ke amah tarhing la a tae tih a ming te rhip a sui.
Él ve el número de las estrellas; él les da todos sus nombres.
5 Mamih kah Boeipa tah len tih a thadueng khaw yet. A lungcuei te tae lek pawh.
Grande es nuestro Señor, y grande su poder; no hay límite para su sabiduría.
6 Kodo rhoek aka tungaep BOEIPA loh halang rhoek te diklai la a kunyun sak.
El Señor da ayuda a los pobres en espíritu; pero él envía a los pecadores avergonzados.
7 BOEIPA te uemonah neh doo lamtah mamih kah Pathen te rhotoeng neh tingtoeng uh.
Haz canciones de alabanza al Señor; hacer melodía a nuestro Dios con instrumentos de música.
8 Vaan ke khomai neh a thing tih diklai ham khotlan a hmoel pah dongah tlang ah sulrham a poe sak.
Por su mano el cielo está cubierto de nubes y la lluvia se almacena para la tierra; él hace que la hierba sea alta en las montañas.
9 A pang uh vaengah rhamsa ham neh vangak ca ham a buh a khueh pah.
Él da alimento a toda bestia, y a los cuervos jóvenes en respuesta a su clamor.
10 Marhang kah thayung thamal neh hmae pawt tih, hlang kho dongah khaw aka ngaingaih pawh.
Él no tiene deleite en la fuerza de un caballo; él no disfruta de las piernas de un hombre.
11 Amah aka rhih so neh a sitlohnah dongah aka ngaiuep ni BOEIPA loh a ngaingaih.
El Señor se complace en sus adoradores, y en aquellos cuya esperanza está en su misericordia.
12 Aw Jerusalem BOEIPA taengah domyok ti lamtah, aw Zion na Pathen te thangthen laeh.
Alaben al Señor, oh Jerusalén; alaben a su Dios, oh Sión.
13 Na vongka kah thohkalh te a caang sak tih na kotak kah na ca rhoek te yoethen a paek.
Hizo fuertes las ataduras de hierro de tus puertas; él ha enviado bendiciones a tus hijos dentro de tus paredes.
14 Na khorhi ah rhoepnah a khueh tih cang tha te nang n'kum sak.
Él da paz en toda tu tierra, haciendo tus tiendas llenas de grano gordo.
15 A olthui te diklai la a tueih tih a ol loh leklek yong.
Él envía sus órdenes a la tierra; su palabra sale rápidamente.
16 Vuelsong te tumul bangla a haeh tih vueltling te hmaiphu bangla a yaal.
Él da la nieve como la lana; él envía gotas de hielo como el polvo.
17 A rhaelnu te a tham la a lun vaengah a khosik hmai ah unim aka pai thai?
Hace caer el hielo como gotas de lluvia: el agua se endurece por el frío.
18 A ol a tueih vaengah te rhoek yut tih a hil neh a hmuh vaengah tui la cip.
Al pronunciar su palabra, el hielo se convierte en agua; cuando él envía su viento, hay un flujo de aguas.
19 A ol te a ol bangla Jakob taengah, a oltlueh neh a laitloeknah Israel taengah a phoe sak.
Él le aclara su palabra a Jacob, enseñando a Israel sus leyes y sus decisiones.
20 Te te namtom boeih taengah a saii pawt dongah ni laitloeknah te a ming uh pawh. BOEIPA te thangthen uh.
No hizo estas cosas por ninguna otra nación; y en cuanto a sus leyes, no las conocen. Dejen que el Señor sea alabado.