< Tingtoeng 147 >

1 BOEIPA te thangthen uh. Mamih kah Pathen tingtoeng he then tih koehnah neh naepnoi rhoeprhui pai.
Louvae ao Senhor, porque é bom cantar louvores ao nosso Deus, porque é agradavel; decoroso é o louvor.
2 Jerusalem aka thoh BOEIPA loh a heh tih Israel te a calui.
O Senhor edifica a Jerusalem, congrega os dispersos de Israel.
3 Lungbuei a rhek rhoek te a hoeih sak tih a hma te a poi pah.
Sara os quebrantados de coração, e lhes ata as suas feridas.
4 Aisi rhoek ke amah tarhing la a tae tih a ming te rhip a sui.
Conta o numero das estrellas, chama-as a todas pelos seus nomes.
5 Mamih kah Boeipa tah len tih a thadueng khaw yet. A lungcuei te tae lek pawh.
Grande é o nosso Senhor, e de grande poder; o seu entendimento é infinito.
6 Kodo rhoek aka tungaep BOEIPA loh halang rhoek te diklai la a kunyun sak.
O Senhor eleva os humildes, e abate os impios até á terra.
7 BOEIPA te uemonah neh doo lamtah mamih kah Pathen te rhotoeng neh tingtoeng uh.
Cantae ao Senhor em acção de graça; cantae louvores ao nosso Deus sobre a harpa.
8 Vaan ke khomai neh a thing tih diklai ham khotlan a hmoel pah dongah tlang ah sulrham a poe sak.
Elle é o que cobre o céu de nuvens, o que prepara a chuva para a terra, e o que faz produzir herva sobre os montes.
9 A pang uh vaengah rhamsa ham neh vangak ca ham a buh a khueh pah.
O que dá aos animaes o seu sustento, e aos filhos dos corvos, quando clamam.
10 Marhang kah thayung thamal neh hmae pawt tih, hlang kho dongah khaw aka ngaingaih pawh.
Não se deleita na força do cavallo, nem se compraz nas pernas do varão.
11 Amah aka rhih so neh a sitlohnah dongah aka ngaiuep ni BOEIPA loh a ngaingaih.
O Senhor se agrada dos que o temem e dos que esperam na sua misericordia.
12 Aw Jerusalem BOEIPA taengah domyok ti lamtah, aw Zion na Pathen te thangthen laeh.
Louva, ó Jerusalem, ao Senhor; louva, ó Sião, ao teu Deus.
13 Na vongka kah thohkalh te a caang sak tih na kotak kah na ca rhoek te yoethen a paek.
Porque fortaleceu os ferrolhos das tuas portas; abençôa aos teus filhos dentro de ti.
14 Na khorhi ah rhoepnah a khueh tih cang tha te nang n'kum sak.
Elle é o que põe em paz os teus termos, e da flôr da farinha te farta.
15 A olthui te diklai la a tueih tih a ol loh leklek yong.
O que envia o seu mandamento á terra, a sua palavra corre velozmente.
16 Vuelsong te tumul bangla a haeh tih vueltling te hmaiphu bangla a yaal.
O que dá a neve como lã, esparge a geada como cinza.
17 A rhaelnu te a tham la a lun vaengah a khosik hmai ah unim aka pai thai?
O que lança o seu gelo em pedaços; quem pode resistir ao seu frio?
18 A ol a tueih vaengah te rhoek yut tih a hil neh a hmuh vaengah tui la cip.
Manda a sua palavra, e os faz derreter; faz soprar o vento, e correm as aguas.
19 A ol te a ol bangla Jakob taengah, a oltlueh neh a laitloeknah Israel taengah a phoe sak.
Mostra a sua palavra a Jacob, os seus estatutos e os seus juizos a Israel.
20 Te te namtom boeih taengah a saii pawt dongah ni laitloeknah te a ming uh pawh. BOEIPA te thangthen uh.
Não fez assim a nenhuma outra nação; e, emquanto aos seus juizos, não os conhecem. Louvae ao Senhor.

< Tingtoeng 147 >