< Tingtoeng 147 >
1 BOEIPA te thangthen uh. Mamih kah Pathen tingtoeng he then tih koehnah neh naepnoi rhoeprhui pai.
Hallelujah. It is good to sing praise to our God, for praise is sweet and seemly.
2 Jerusalem aka thoh BOEIPA loh a heh tih Israel te a calui.
The Lord builds up Jerusalem, the outcasts of Israel he gathers.
3 Lungbuei a rhek rhoek te a hoeih sak tih a hma te a poi pah.
He heals the broken in heart, and binds up their wounds.
4 Aisi rhoek ke amah tarhing la a tae tih a ming te rhip a sui.
He counts the numberless stars, he gives names to them all.
5 Mamih kah Boeipa tah len tih a thadueng khaw yet. A lungcuei te tae lek pawh.
Great is our Lord, rich in power, and measureless is his wisdom.
6 Kodo rhoek aka tungaep BOEIPA loh halang rhoek te diklai la a kunyun sak.
The Lord lifts up the down-trodden, the wicked he brings to the ground.
7 BOEIPA te uemonah neh doo lamtah mamih kah Pathen te rhotoeng neh tingtoeng uh.
Sing songs of thanks to the Lord, and play on the lyre to our God.
8 Vaan ke khomai neh a thing tih diklai ham khotlan a hmoel pah dongah tlang ah sulrham a poe sak.
For he covers the sky with clouds, he prepares rain for the earth, makes grass to grow on the mountains.
9 A pang uh vaengah rhamsa ham neh vangak ca ham a buh a khueh pah.
He gives the cattle their food the young ravens when they cry.
10 Marhang kah thayung thamal neh aka hmae pawt tih, hlang kho dongah khaw aka ngaingaih pawh.
His pleasure is not in the strength of the horse, his joy is not in the speed of a runner;
11 Amah aka rhih so neh a sitlohnah dongah aka ngaiuep ni BOEIPA loh a ngaingaih.
but the Lord has his pleasure in those who fear him, in those who wait for his kindness.
12 Aw Jerusalem BOEIPA taengah domyok ti lamtah, aw Zion na Pathen te thangthen laeh.
Praise the Lord, then, O Jerusalem: sing praise to your God, O Zion.
13 Na vongka kah thohkalh te a caang sak tih na kotak kah na ca rhoek te yoethen a paek.
For he strengthens the bars of your gates, and blesses your children within you.
14 Na khorhi ah rhoepnah a khueh tih cang tha te nang n'kum sak.
He brings peace to your borders, and choicest of wheat in abundance.
15 A olthui te diklai la a tueih tih a ol loh leklek yong.
He sends his command to the earth: his word runs very swiftly.
16 Vuelsong te tumul bangla a haeh tih vueltling te hmaiphu bangla a yaal.
Snow he gives like wool, frost he scatters like ashes.
17 A rhaelnu te a tham la a lun vaengah a khosik hmai ah unim aka pai thai?
He casts forth his ice like morsels: who can stand before his cold?
18 A ol a tueih vaengah te rhoek yut tih a hil neh a hmuh vaengah tui la cip.
He sends forth his word, and melts them: his wind blows the waters flow.
19 A ol te a ol bangla Jakob taengah, a oltlueh neh a laitloeknah Israel taengah a phoe sak.
He declares his word to Jacob, his statutes and judgments to Israel.
20 Te te namtom boeih taengah a saii pawt dongah ni laitloeknah te a ming uh pawh. BOEIPA te thangthen uh.
No other nation did he do this for, they know nothing of his judgments. Hallelujah.