< Tingtoeng 147 >

1 BOEIPA te thangthen uh. Mamih kah Pathen tingtoeng he then tih koehnah neh naepnoi rhoeprhui pai.
Хвалете Господа; защото е добро нещо да пеем хваления на нашия Бог, Защото е приятно, и хвалението е прилично.
2 Jerusalem aka thoh BOEIPA loh a heh tih Israel te a calui.
Господ гради Ерусалим, Събира Израилевите заточеници.
3 Lungbuei a rhek rhoek te a hoeih sak tih a hma te a poi pah.
Изцелява съкрушените в сърце И превързва скърбите им.
4 Aisi rhoek ke amah tarhing la a tae tih a ming te rhip a sui.
Изброява числото на звездите. Нарича ги всички по име.
5 Mamih kah Boeipa tah len tih a thadueng khaw yet. A lungcuei te tae lek pawh.
Велик е нашият Господ, и голяма и силата Му; Разумът Му е безпределен.
6 Kodo rhoek aka tungaep BOEIPA loh halang rhoek te diklai la a kunyun sak.
Господ укрепва кротките, А нечестивите унижава до земята.
7 BOEIPA te uemonah neh doo lamtah mamih kah Pathen te rhotoeng neh tingtoeng uh.
Пейте Господу и благодарете Му. Пейте хваления с арфа на нашия Бог.
8 Vaan ke khomai neh a thing tih diklai ham khotlan a hmoel pah dongah tlang ah sulrham a poe sak.
Който покрива небето с облаци, Приготвя дъжд за земята, И прави да расте трева по планините;
9 A pang uh vaengah rhamsa ham neh vangak ca ham a buh a khueh pah.
Който дава храна на животните И на гарвановите пилета, които пиукат.
10 Marhang kah thayung thamal neh hmae pawt tih, hlang kho dongah khaw aka ngaingaih pawh.
Не се удоволствува в силата на коня, Нито има благоволение в краката на мъжете.
11 Amah aka rhih so neh a sitlohnah dongah aka ngaiuep ni BOEIPA loh a ngaingaih.
Господ има благоволение в ония, които Му се боят, В ония, които уповават на Неговата милост.
12 Aw Jerusalem BOEIPA taengah domyok ti lamtah, aw Zion na Pathen te thangthen laeh.
Слави Господа, Ерусалиме; Хвали твоя Бог, Сионе;
13 Na vongka kah thohkalh te a caang sak tih na kotak kah na ca rhoek te yoethen a paek.
Защото Той закрепява лостовете на твоите порти, Благославя чадата ти всред тебе.
14 Na khorhi ah rhoepnah a khueh tih cang tha te nang n'kum sak.
Установява мир в твоите предели, Насища те с най изрядната пшеница.
15 A olthui te diklai la a tueih tih a ol loh leklek yong.
Изпраща заповедтта Си по земята; Словото Му тича много бърже;
16 Vuelsong te tumul bangla a haeh tih vueltling te hmaiphu bangla a yaal.
Дава сняг като вълна, Разпръсва сланата като пепел,
17 A rhaelnu te a tham la a lun vaengah a khosik hmai ah unim aka pai thai?
Хвърля леда си като уломъци; Пред мраза Му кой може устоя?
18 A ol a tueih vaengah te rhoek yut tih a hil neh a hmuh vaengah tui la cip.
Пак изпраща словото Си и ги разтопява; Прави вятъра си да духа, и водите текат.
19 A ol te a ol bangla Jakob taengah, a oltlueh neh a laitloeknah Israel taengah a phoe sak.
Възвестява словото Си на Якова, Повеленията Си и съдбите Си на Израиля.
20 Te te namtom boeih taengah a saii pawt dongah ni laitloeknah te a ming uh pawh. BOEIPA te thangthen uh.
Не е постъпил така с никой друг народ; И те не са познали съдбите Му. Алилуя!

< Tingtoeng 147 >