< Tingtoeng 146 >

1 BOEIPA te thangthen uh. Ka hinglu aw BOEIPA te thangthen lah.
Halleluja! Kiitä Herraa, minun sieluni.
2 Ka hingnah neh BOEIPA ka thangthen vetih ka om rhuet vaengah ka Pathen te ka tingtoeng ni.
Minä kiitän Herraa niinkauvan kuin minä elän, ja Jumalalleni kiitoksen veisaan, niinkauvan kuin minä täällä olen.
3 Hlang koca khuikah hlangcong dongah pangtung uh boeh. Anih dongah te khangnah a om moenih.
Älkäät uskaltako päämiehiin; ihmiset he ovat, ei he voi mitään auttaa.
4 A mueihla te nong vetih amah te diklai la mael ni. Tekah khohnin ah a poeknah khaw paltham.
Sillä ihmisen henki pitää erkaneman, ja hänen täytyy maaksi tulla jälleen: silloin ovat kaikki hänen aivoituksensa hukassa.
5 Jakob Pathen te amah kah bomkung la a khueh tih BOEIPA a Pathen dongah a ngaiuepnah aka khueh tah a yoethen.
Autuas on se, jonka apu Jakobin Jumala on, jonka toivo Herrassa hänen Jumalassansa on;
6 Vaan neh diklai, tuitunli neh a khuiah boeih aka saii loh kumhal due oltak la om.
Joka taivaan ja maan, meren ja kaikki, jotka niissä ovat, tehnyt on, joka totuuden pitää ijankaikkisesti;
7 A hnaemtaek kah laitloeknah a saii pah. Bungpong rhoek ham buh a paek tih a khih uh te khaw BOEIPA loh a hlah.
Joka oikeuden saattaa niille, jotka väkivaltaa kärsivät, joka isoovaiset ravitsee. Herra kirvottaa vangitut:
8 BOEIPA loh mikdael khaw mik a tueng sak. BOEIPA loh duengyai a sambai. BOEIPA loh aka dueng a lungnah.
Herra avaa sokian silmät: Herra nostaa kukistetut: Herra rakastaa vanhurskaita.
9 BOEIPA loh yinlai te a ngaithuen tih cadah neh nuhmai a tungaep. Tedae halang rhoek kah longpuei tah a khun pah.
Herra varjelee vieraat, ja holhoo orpoja ja leskiä, ja jumalattomain tien hajoittaa.
10 Zion nang kah Pathen BOEIPA kumhal duela manghai coeng. Cadilcahma phoeikah cadilcahma ham BOEIPA te thangthen uh.
Herra on kuningas ijankaikkisesti, sinun Jumalas, Zion, suvusta sukuun, Halleluja!

< Tingtoeng 146 >