< Tingtoeng 145 >
1 David kah Koehnah Kai kah Pathen Manghai namah te kan pomsang saeh lamtah, kumhal duela na ming ni ka uem yoeyah eh.
Хвала Давидова. Величатиму Тебе, Боже мій, Царю, і благословлятиму ім’я Твоє повік-віків
2 Khohnin takuem ah nang kang uem vetih na ming te kumhal duela ka thangthen yoeyah ni.
Щодня благословлятиму Тебе й хвалитиму ім’я Твоє повік-віків.
3 BOEIPA tah len tih muep thangthen pai saeh. A lennah te khenah om pawh.
Великий Господь і вельми прославлений, і велич Його – неосяжна.
4 Cadilcahm a kah cadilcahma duela na bibi te a domyok sak vetih na thayung thamal te a thui uh ni.
Покоління поколінню хвалитиме діяння Твої і про могутність Твою звіщатиме.
5 Na rhuepomnah, na thangpomnah, na mueithennah neh na ol khobaerhambae ni ka lolmang puei eh.
Про дивну славу величі Твоєї й про чудові діяння Твої я роздумувати буду.
6 Te dongah na tlungalnah rhih om te a thui uh vaengah na lennah phoeikah na lennah te ka tae eh.
Коли говоритимуть про силу грізних діянь Твоїх, і я звіщатиму про велич Твою.
7 Na thennah muep poekkoepnah te a phuet uh vetih, na duengnah te a tamhoe puei uh ni.
На згадку про велику доброту Твою будуть промовляти й про праведність Твою радісно співатимуть.
8 Lungvatnah neh thinphoei BOEIPA tah a thintoek a ueh dongah a sitlohnah khaw len.
Милостивий і милосердний Господь, довготерпеливий і багатий милістю.
9 BOEIPA tah a cungkuem taengah then tih a haidamnah khaw a khoboe boeih soah tueng.
Добрий Господь до всіх, і милосердя Його над усіма Його творіннями.
10 Na bibi boeih loh BOEIPA namah n'uem uh vetih na hlangcim rhoek loh namah n'koeh uh ni.
Прославлять Тебе, Господи, усі творіння Твої, і вірні Твої благословлятимуть Тебе.
11 Na ram kah thangpomnah a ti uh vetih na thayung thamal te a thui uh ni.
Про славу Царства Твого розповідатимуть і про могутність Твою промовлятимуть,
12 A thayung thamal neh a ram rhuepomnah dongkah thangpomnah hlang koca rhoek taengah ming sak ham ni.
щоб звістити синам людським про могутність Твою і про славу величі Царства Твого.
13 Na ram khaw kumhal boeih kah ram la om tih ni na khohung khaw cadilcahma phoeikah cadilcahma boeih duela cak.
Царство Твоє – царство на всі віки, і панування Твоє – на всі покоління. Вірний Господь словам Своїм і праведний в усіх Своїх діяннях.
14 Aka cungku boeih te BOEIPA loh a talong tih aka duengyai boeih te a sambai.
Господь підтримує усіх, хто падає, і випростовує всіх зігнутих.
15 Mik boeih loh namah te n'lamso uh tih amah tue vaengah a caak te amih taengah na paek.
Очі всіх на Тебе звернені з надією, і Ти даєш їм їжу своєчасно.
16 Na kut te na hlam tih mulhing boeih taengah kolonah na cung sak.
Відкриваєш руку Свою й зичливо насичуєш усе живе.
17 A longpuei boeih dongah BOEIPA tah dueng tih a bibi boeih dongah cim.
Праведний Господь в усіх Своїх дорогах і милостивий в усіх Своїх діяннях.
18 Amah aka khue boeih taeng neh oltak la amah aka khue boeih taengah BOEIPA he a yoei pah.
Близький Господь до всіх, хто кличе Його, до всіх, хто кличе Його істинно.
19 Amah aka rhih rhoek kah kolonah te a saii pah tih amih kah a pang te a yaak dongah amih te a khang.
Бажання тих, хто боїться Його, Він здійснює, благання їхні чує і дає їм порятунок.
20 Amah aka lungnah rhoek boeih te BOEIPA loh a ngaithuen. Tedae halang rhoek boeih te tah a mitmoeng sak ni.
Оберігає Господь усіх, хто любить Його, а всіх нечестивих знищить.
21 BOEIPA koehnah ka ka loh thui saeh lamtah pumsa boeih loh a ming cim te kumhal duela yoethen pae yoeyah saeh.
Хвалу Господеві проголосять уста мої, і благословлятиме усе живе Його святе ім’я повік-віків!