< Tingtoeng 145 >
1 David kah Koehnah Kai kah Pathen Manghai namah te kan pomsang saeh lamtah, kumhal duela na ming ni ka uem yoeyah eh.
Te exaltaré, mi ʼElohim, oh Rey, Y bendeciré tu Nombre eternamente y para siempre.
2 Khohnin takuem ah nang kang uem vetih na ming te kumhal duela ka thangthen yoeyah ni.
Cada día te bendeciré y alabaré tu Nombre Eternamente y para siempre.
3 BOEIPA tah len tih muep thangthen pai saeh. A lennah te khenah om pawh.
Grande es Yavé, y digno de suprema alabanza, Y su grandeza es inescrutable.
4 Cadilcahm a kah cadilcahma duela na bibi te a domyok sak vetih na thayung thamal te a thui uh ni.
Una generación a otra generación alabará tus obras, Y declarará tus poderosas obras.
5 Na rhuepomnah, na thangpomnah, na mueithennah neh na ol khobaerhambae ni ka lolmang puei eh.
Meditaré en el glorioso esplendor de tu majestad Y en tus maravillosas obras.
6 Te dongah na tlungalnah rhih om te a thui uh vaengah na lennah phoeikah na lennah te ka tae eh.
Hablarán los hombres del poder de tus asombrosas obras, Y yo contaré tu grandeza.
7 Na thennah muep poekkoepnah te a phuet uh vetih, na duengnah te a tamhoe puei uh ni.
Con anhelo proclamarán la memoria de tu gran bondad, Y clamarán de tu justicia con regocijo.
8 Lungvatnah neh thinphoei BOEIPA tah a thintoek a ueh dongah a sitlohnah khaw len.
Clemente y misericordioso es Yavé. Lento para la ira y grande en misericordia.
9 BOEIPA tah a cungkuem taengah then tih a haidamnah khaw a khoboe boeih soah tueng.
Yavé es bueno para todos, Y sus misericordias están sobre todas sus obras.
10 Na bibi boeih loh BOEIPA namah n'uem uh vetih na hlangcim rhoek loh namah n'koeh uh ni.
Oh Yavé, todas tus obras te darán gracias, Y tus santos te bendecirán.
11 Na ram kah thangpomnah a ti uh vetih na thayung thamal te a thui uh ni.
Hablarán de la gloria de tu reino, Y conversarán sobre tu poder.
12 A thayung thamal neh a ram rhuepomnah dongkah thangpomnah hlang koca rhoek taengah ming sak ham ni.
Para proclamar a los hijos de hombres tus poderosas obras, Y la gloria de la majestad de tu reino.
13 Na ram khaw kumhal boeih kah ram la om tih ni na khohung khaw cadilcahma phoeikah cadilcahma boeih duela cak.
Tu reino es eterno, Y tu señorío por todas las generaciones.
14 Aka cungku boeih te BOEIPA loh a talong tih aka duengyai boeih te a sambai.
Yavé sostiene a todos los que caen Y levanta a todos los que están doblegados.
15 Mik boeih loh namah te n'lamso uh tih amah tue vaengah a caak te amih taengah na paek.
Los ojos de todos miran a Ti. Y en su tiempo Tú les das su alimento.
16 Na kut te na hlam tih mulhing boeih taengah kolonah na cung sak.
Abres tu mano Y sacias el deseo de todo ser viviente.
17 A longpuei boeih dongah BOEIPA tah dueng tih a bibi boeih dongah cim.
Justo es Yavé en todos sus procedimientos, Y bondadoso en todas sus obras.
18 Amah aka khue boeih taeng neh oltak la amah aka khue boeih taengah BOEIPA he a yoei pah.
Cerca está Yavé de todos los que lo invocan, De todos los que lo invocan en verdad.
19 Amah aka rhih rhoek kah kolonah te a saii pah tih amih kah a pang te a yaak dongah amih te a khang.
Cumplirá el deseo de los que le temen. Escuchará también su clamor, Y los salvará.
20 Amah aka lungnah rhoek boeih te BOEIPA loh a ngaithuen. Tedae halang rhoek boeih te tah a mitmoeng sak ni.
Yavé guarda a todos los que lo aman, Pero destruirá a los perversos.
21 BOEIPA koehnah ka ka loh thui saeh lamtah pumsa boeih loh a ming cim te kumhal duela yoethen pae yoeyah saeh.
Mi boca hablará la alabanza de Yavé, ¡Y todo ser viviente bendecirá su santo Nombre Eternamente y para siempre!