< Tingtoeng 145 >

1 David kah Koehnah Kai kah Pathen Manghai namah te kan pomsang saeh lamtah, kumhal duela na ming ni ka uem yoeyah eh.
Хвала Давида. Буду превозносить Тебя, Боже мой, Царь мой, и благословлять имя Твое во веки и веки.
2 Khohnin takuem ah nang kang uem vetih na ming te kumhal duela ka thangthen yoeyah ni.
Всякий день буду благословлять Тебя и восхвалять имя Твое во веки и веки.
3 BOEIPA tah len tih muep thangthen pai saeh. A lennah te khenah om pawh.
Велик Господь и достохвален, и величие Его неисследимо.
4 Cadilcahm a kah cadilcahma duela na bibi te a domyok sak vetih na thayung thamal te a thui uh ni.
Род роду будет восхвалять дела Твои и возвещать о могуществе Твоем.
5 Na rhuepomnah, na thangpomnah, na mueithennah neh na ol khobaerhambae ni ka lolmang puei eh.
А я буду размышлять о высокой славе величия Твоего и о дивных делах Твоих.
6 Te dongah na tlungalnah rhih om te a thui uh vaengah na lennah phoeikah na lennah te ka tae eh.
Будут говорить о могуществе страшных дел Твоих, и я буду возвещать о величии Твоем.
7 Na thennah muep poekkoepnah te a phuet uh vetih, na duengnah te a tamhoe puei uh ni.
Будут провозглашать память великой благости Твоей и воспевать правду Твою.
8 Lungvatnah neh thinphoei BOEIPA tah a thintoek a ueh dongah a sitlohnah khaw len.
Щедр и милостив Господь, долготерпелив и многомилостив.
9 BOEIPA tah a cungkuem taengah then tih a haidamnah khaw a khoboe boeih soah tueng.
Благ Господь ко всем, и щедроты Его на всех делах Его.
10 Na bibi boeih loh BOEIPA namah n'uem uh vetih na hlangcim rhoek loh namah n'koeh uh ni.
Да славят Тебя, Господи, все дела Твои, и да благословляют Тебя святые Твои;
11 Na ram kah thangpomnah a ti uh vetih na thayung thamal te a thui uh ni.
да проповедуют славу царства Твоего, и да повествуют о могуществе Твоем,
12 A thayung thamal neh a ram rhuepomnah dongkah thangpomnah hlang koca rhoek taengah ming sak ham ni.
чтобы дать знать сынам человеческим о могуществе Твоем и о славном величии царства Твоего.
13 Na ram khaw kumhal boeih kah ram la om tih ni na khohung khaw cadilcahma phoeikah cadilcahma boeih duela cak.
Царство Твое - царство всех веков, и владычество Твое во все роды. Верен Господь во всех словах Своих и свят во всех делах Своих.
14 Aka cungku boeih te BOEIPA loh a talong tih aka duengyai boeih te a sambai.
Господь поддерживает всех падающих и восставляет всех низверженных.
15 Mik boeih loh namah te n'lamso uh tih amah tue vaengah a caak te amih taengah na paek.
Очи всех уповают на Тебя, и Ты даешь им пищу их в свое время;
16 Na kut te na hlam tih mulhing boeih taengah kolonah na cung sak.
открываешь руку Твою и насыщаешь все живущее по благоволению.
17 A longpuei boeih dongah BOEIPA tah dueng tih a bibi boeih dongah cim.
Праведен Господь во всех путях Своих и благ во всех делах Своих.
18 Amah aka khue boeih taeng neh oltak la amah aka khue boeih taengah BOEIPA he a yoei pah.
Близок Господь ко всем призывающим Его, ко всем призывающим Его в истине.
19 Amah aka rhih rhoek kah kolonah te a saii pah tih amih kah a pang te a yaak dongah amih te a khang.
Желание боящихся Его Он исполняет, вопль их слышит и спасает их.
20 Amah aka lungnah rhoek boeih te BOEIPA loh a ngaithuen. Tedae halang rhoek boeih te tah a mitmoeng sak ni.
Хранит Господь всех любящих Его, а всех нечестивых истребит.
21 BOEIPA koehnah ka ka loh thui saeh lamtah pumsa boeih loh a ming cim te kumhal duela yoethen pae yoeyah saeh.
Уста мои изрекут хвалу Господню, и да благословляет всякая плоть святое имя Его во веки и веки.

< Tingtoeng 145 >