< Tingtoeng 145 >

1 David kah Koehnah Kai kah Pathen Manghai namah te kan pomsang saeh lamtah, kumhal duela na ming ni ka uem yoeyah eh.
ダビデのさんびの歌 わが神、王よ、わたしはあなたをあがめ、世々かぎりなくみ名をほめまつります。
2 Khohnin takuem ah nang kang uem vetih na ming te kumhal duela ka thangthen yoeyah ni.
わたしは日ごとにあなたをほめ、世々かぎりなくみ名をほめたたえます。
3 BOEIPA tah len tih muep thangthen pai saeh. A lennah te khenah om pawh.
主は大いなる神で、大いにほめたたえらるべきです。その大いなることは測り知ることができません。
4 Cadilcahm a kah cadilcahma duela na bibi te a domyok sak vetih na thayung thamal te a thui uh ni.
この代はかの代にむかってあなたのみわざをほめたたえ、あなたの大能のはたらきを宣べ伝えるでしょう。
5 Na rhuepomnah, na thangpomnah, na mueithennah neh na ol khobaerhambae ni ka lolmang puei eh.
わたしはあなたの威厳の光栄ある輝きと、あなたのくすしきみわざとを深く思います。
6 Te dongah na tlungalnah rhih om te a thui uh vaengah na lennah phoeikah na lennah te ka tae eh.
人々はあなたの恐るべきはたらきの勢いを語り、わたしはあなたの大いなることを宣べ伝えます。
7 Na thennah muep poekkoepnah te a phuet uh vetih, na duengnah te a tamhoe puei uh ni.
彼らはあなたの豊かな恵みの思い出を言いあらわし、あなたの義を喜び歌うでしょう。
8 Lungvatnah neh thinphoei BOEIPA tah a thintoek a ueh dongah a sitlohnah khaw len.
主は恵みふかく、あわれみに満ち、怒ることおそく、いつくしみ豊かです。
9 BOEIPA tah a cungkuem taengah then tih a haidamnah khaw a khoboe boeih soah tueng.
主はすべてのものに恵みがあり、そのあわれみはすべてのみわざの上にあります。
10 Na bibi boeih loh BOEIPA namah n'uem uh vetih na hlangcim rhoek loh namah n'koeh uh ni.
主よ、あなたのすべてのみわざはあなたに感謝し、あなたの聖徒はあなたをほめまつるでしょう。
11 Na ram kah thangpomnah a ti uh vetih na thayung thamal te a thui uh ni.
彼らはみ国の栄光を語り、あなたのみ力を宣べ、
12 A thayung thamal neh a ram rhuepomnah dongkah thangpomnah hlang koca rhoek taengah ming sak ham ni.
あなたの大能のはたらきと、み国の光栄ある輝きとを人の子に知らせるでしょう。
13 Na ram khaw kumhal boeih kah ram la om tih ni na khohung khaw cadilcahma phoeikah cadilcahma boeih duela cak.
あなたの国はとこしえの国です。あなたのまつりごとはよろずよに絶えることはありません。
14 Aka cungku boeih te BOEIPA loh a talong tih aka duengyai boeih te a sambai.
主はすべて倒れんとする者をささえ、すべてかがむ者を立たせられます。
15 Mik boeih loh namah te n'lamso uh tih amah tue vaengah a caak te amih taengah na paek.
よろずのものの目はあなたを待ち望んでいます。あなたは時にしたがって彼らに食物を与えられます。
16 Na kut te na hlam tih mulhing boeih taengah kolonah na cung sak.
あなたはみ手を開いて、すべての生けるものの願いを飽かせられます。
17 A longpuei boeih dongah BOEIPA tah dueng tih a bibi boeih dongah cim.
主はそのすべての道に正しく、そのすべてのみわざに恵みふかく、
18 Amah aka khue boeih taeng neh oltak la amah aka khue boeih taengah BOEIPA he a yoei pah.
すべて主を呼ぶ者、誠をもって主を呼ぶ者に主は近いのです。
19 Amah aka rhih rhoek kah kolonah te a saii pah tih amih kah a pang te a yaak dongah amih te a khang.
主はおのれを恐れる者の願いを満たし、またその叫びを聞いてこれを救われます。
20 Amah aka lungnah rhoek boeih te BOEIPA loh a ngaithuen. Tedae halang rhoek boeih te tah a mitmoeng sak ni.
主はおのれを愛する者をすべて守られるが、悪しき者をことごとく滅ぼされます。
21 BOEIPA koehnah ka ka loh thui saeh lamtah pumsa boeih loh a ming cim te kumhal duela yoethen pae yoeyah saeh.
わが口は主の誉を語り、すべての肉なる者は世々かぎりなくその聖なるみ名をほめまつるでしょう。

< Tingtoeng 145 >