< Tingtoeng 145 >

1 David kah Koehnah Kai kah Pathen Manghai namah te kan pomsang saeh lamtah, kumhal duela na ming ni ka uem yoeyah eh.
Dávid dicsérő éneke. Magasztallak téged, Istenem, királyom, és áldom nevedet örökkön örökké!
2 Khohnin takuem ah nang kang uem vetih na ming te kumhal duela ka thangthen yoeyah ni.
Minden napon áldalak téged, és dicsérem neved örökkön örökké!
3 BOEIPA tah len tih muep thangthen pai saeh. A lennah te khenah om pawh.
Nagy az Úr és igen dicséretes, és az ő nagysága megfoghatatlan.
4 Cadilcahm a kah cadilcahma duela na bibi te a domyok sak vetih na thayung thamal te a thui uh ni.
Nemzedék nemzedéknek dícséri műveidet, s jelentgeti a te hatalmasságodat.
5 Na rhuepomnah, na thangpomnah, na mueithennah neh na ol khobaerhambae ni ka lolmang puei eh.
A te méltóságod dicső fényéről, és csodálatos dolgaidról elmélkedem.
6 Te dongah na tlungalnah rhih om te a thui uh vaengah na lennah phoeikah na lennah te ka tae eh.
Rettenetes voltod hatalmát beszélik, és én a te nagyságos dolgaidat hirdetem.
7 Na thennah muep poekkoepnah te a phuet uh vetih, na duengnah te a tamhoe puei uh ni.
A te nagy jóságod emlékeiről áradoznak, és a te igazságodnak örvendeznek.
8 Lungvatnah neh thinphoei BOEIPA tah a thintoek a ueh dongah a sitlohnah khaw len.
Irgalmas és könyörületes az Úr, késedelmes a haragra és nagy kegyelmű.
9 BOEIPA tah a cungkuem taengah then tih a haidamnah khaw a khoboe boeih soah tueng.
Jó az Úr mindenki iránt, és könyörületes minden teremtményéhez.
10 Na bibi boeih loh BOEIPA namah n'uem uh vetih na hlangcim rhoek loh namah n'koeh uh ni.
Dicsér téged, Uram minden teremtményed és áldanak téged a te kegyeltjeid.
11 Na ram kah thangpomnah a ti uh vetih na thayung thamal te a thui uh ni.
Országodnak dicsőségéről szólnak, és a te hatalmadat beszélik.
12 A thayung thamal neh a ram rhuepomnah dongkah thangpomnah hlang koca rhoek taengah ming sak ham ni.
Hogy tudtul adják az ember fiainak az ő hatalmát, és az ő országának fényes dicsőségét.
13 Na ram khaw kumhal boeih kah ram la om tih ni na khohung khaw cadilcahma phoeikah cadilcahma boeih duela cak.
A te országod örökre fennálló ország, és a te uralkodásod nemzedékről nemzedékre.
14 Aka cungku boeih te BOEIPA loh a talong tih aka duengyai boeih te a sambai.
Az Úr megtámogat minden elesendőt, és felegyenesít minden meggörnyedtet.
15 Mik boeih loh namah te n'lamso uh tih amah tue vaengah a caak te amih taengah na paek.
Mindenki szemei te reád vigyáznak, és te idejében megadod eledelöket.
16 Na kut te na hlam tih mulhing boeih taengah kolonah na cung sak.
Megnyitod a te kezedet, és megelégítesz minden élőt ingyen.
17 A longpuei boeih dongah BOEIPA tah dueng tih a bibi boeih dongah cim.
Igaz az Úr minden ő útában, és minden dolgában kegyelmes.
18 Amah aka khue boeih taeng neh oltak la amah aka khue boeih taengah BOEIPA he a yoei pah.
Közel van az Úr minden őt hívóhoz; mindenkihez, a ki hűséggel hívja őt.
19 Amah aka rhih rhoek kah kolonah te a saii pah tih amih kah a pang te a yaak dongah amih te a khang.
Beteljesíti az őt félőknek kivánságát; kiáltásukat meghallgatja és megsegíti őket.
20 Amah aka lungnah rhoek boeih te BOEIPA loh a ngaithuen. Tedae halang rhoek boeih te tah a mitmoeng sak ni.
Megőrzi az Úr mindazokat, a kik őt szeretik; de a gonoszokat mind megsemmisíti.
21 BOEIPA koehnah ka ka loh thui saeh lamtah pumsa boeih loh a ming cim te kumhal duela yoethen pae yoeyah saeh.
Az Úr dicséretét beszélje ajkam, és az ő szent nevét áldja minden test örökkön örökké!

< Tingtoeng 145 >