< Tingtoeng 145 >

1 [David kah Koehnah] Kai kah Pathen Manghai namah te kan pomsang saeh lamtah, kumhal duela na ming ni ka uem yoeyah eh.
A Psalm of Praise. David’s. I will extol thee, my God, O King, and will bless thy Name, to times age-abiding and beyond:
2 Khohnin takuem ah nang kang uem vetih na ming te kumhal duela ka thangthen yoeyah ni.
Every day, will I bless thee, and praise thy Name, to times age-abiding and beyond.
3 BOEIPA tah len tih muep thangthen pai saeh. A lennah te khenah om pawh.
Great is Yahweh—and worthy to be heartily praised, And, his greatness, is unsearchable.
4 Cadilcahma kah cadilcahma duela na bibi te a domyok sak vetih na thayung thamal te a thui uh ni.
Generation unto generation, shall celebrate thy works, and, thy mighty deeds, shall they tell:
5 Na rhuepomnah, na thangpomnah, na mueithennah neh na ol khobaerhambae ni ka lolmang puei eh.
The splendour of the glory of thy majesty, shall they speak, and, thy wonders, will I utter.
6 Te dongah na tlungalnah rhih om te a thui uh vaengah na lennah phoeikah na lennah te ka tae eh.
And, the might of thy terrible acts, shall men speak, and, as for thy greatness, I will recount it.
7 Na thennah muep poekkoepnah te a phuet uh vetih, na duengnah te a tamhoe puei uh ni.
The memory of thy great goodness, shall men pour forth, and, thy righteousness, shall they shout aloud.
8 Lungvatnah neh thinphoei BOEIPA tah a thintoek a ueh dongah a sitlohnah khaw len.
Gracious and compassionate, is Yahweh, —slow to anger, and of great lovingkindness.
9 BOEIPA tah a cungkuem taengah then tih a haidamnah khaw a khoboe boeih soah tueng.
Good is Yahweh to all, and, his tender compassions, are over all his works.
10 Na bibi boeih loh BOEIPA namah n'uem uh vetih na hlangcim rhoek loh namah n'koeh uh ni.
All thy works, O Yahweh, will give thanks unto thee, —and, thy men of lovingkindness, will bless thee:
11 Na ram kah thangpomnah a ti uh vetih na thayung thamal te a thui uh ni.
The glory of thy kingdom, will they tell, —and, thy power, will they speak.
12 A thayung thamal neh a ram rhuepomnah dongkah thangpomnah hlang koca rhoek taengah ming sak ham ni.
To make known to the sons of men, his mighty deeds, and the splendid glory of his kingdom.
13 Na ram khaw kumhal boeih kah ram la om tih ni na khohung khaw cadilcahma phoeikah cadilcahma boeih duela cak.
Thy kingdom, is a kingdom of all ages, —and, thy dominion, is over generation after generation.
14 Aka cungku boeih te BOEIPA loh a talong tih aka duengyai boeih te a sambai.
Yahweh is ready to uphold all who are falling, and to raise all who are laid prostrate.
15 Mik boeih loh namah te n'lamso uh tih amah tue vaengah a caak te amih taengah na paek.
The eyes of all, for thee, do wait, and, thou, givest them their food in its season.
16 Na kut te na hlam tih mulhing boeih taengah kolonah na cung sak.
Thou, openest thy hand, and fillest every living thing with gladness.
17 A longpuei boeih dongah BOEIPA tah dueng tih a bibi boeih dongah cim.
Righteous is Yahweh in all his ways, and kind in all his works.
18 Amah aka khue boeih taeng neh oltak la amah aka khue boeih taengah BOEIPA he a yoei pah.
Near is Yahweh to all who call upon him, —to all them who call upon him in faithfulness.
19 Amah aka rhih rhoek kah kolonah te a saii pah tih amih kah a pang te a yaak dongah amih te a khang.
The desire of them who revere him, will he fulfil, and, their cry, will he hear, and will save them.
20 Amah aka lungnah rhoek boeih te BOEIPA loh a ngaithuen. Tedae halang rhoek boeih te tah a mitmoeng sak ni.
Yahweh preserveth all who love him, but, all the lawless, will he destroy.
21 BOEIPA koehnah ka ka loh thui saeh lamtah pumsa boeih loh a ming cim te kumhal duela yoethen pae yoeyah saeh.
The praise of Yahweh, my mouth shall speak, That all flesh may bless his holy Name, Unto times age-abiding and beyond.

< Tingtoeng 145 >