< Tingtoeng 145 >
1 David kah Koehnah Kai kah Pathen Manghai namah te kan pomsang saeh lamtah, kumhal duela na ming ni ka uem yoeyah eh.
A Psalm of praise. Of David. I will extol thee, my God, O King, and I will bless thy name for ever and ever.
2 Khohnin takuem ah nang kang uem vetih na ming te kumhal duela ka thangthen yoeyah ni.
Every day will I bless thee, and I will praise thy name for ever and ever.
3 BOEIPA tah len tih muep thangthen pai saeh. A lennah te khenah om pawh.
Great is Jehovah, and exceedingly to be praised; and his greatness is unsearchable.
4 Cadilcahm a kah cadilcahma duela na bibi te a domyok sak vetih na thayung thamal te a thui uh ni.
One generation shall laud thy works to another, and shall declare thy mighty acts.
5 Na rhuepomnah, na thangpomnah, na mueithennah neh na ol khobaerhambae ni ka lolmang puei eh.
I will speak of the glorious splendour of thy majesty, and of thy wondrous works.
6 Te dongah na tlungalnah rhih om te a thui uh vaengah na lennah phoeikah na lennah te ka tae eh.
And they shall tell of the might of thy terrible acts; and thy great deeds will I declare.
7 Na thennah muep poekkoepnah te a phuet uh vetih, na duengnah te a tamhoe puei uh ni.
They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing aloud of thy righteousness.
8 Lungvatnah neh thinphoei BOEIPA tah a thintoek a ueh dongah a sitlohnah khaw len.
Jehovah is gracious and merciful; slow to anger, and of great loving-kindness.
9 BOEIPA tah a cungkuem taengah then tih a haidamnah khaw a khoboe boeih soah tueng.
Jehovah is good to all; and his tender mercies are over all his works.
10 Na bibi boeih loh BOEIPA namah n'uem uh vetih na hlangcim rhoek loh namah n'koeh uh ni.
All thy works shall praise thee, Jehovah, and thy saints shall bless thee.
11 Na ram kah thangpomnah a ti uh vetih na thayung thamal te a thui uh ni.
They shall tell of the glory of thy kingdom, and speak of thy power;
12 A thayung thamal neh a ram rhuepomnah dongkah thangpomnah hlang koca rhoek taengah ming sak ham ni.
To make known to the children of men his mighty acts, and the glorious splendour of his kingdom.
13 Na ram khaw kumhal boeih kah ram la om tih ni na khohung khaw cadilcahma phoeikah cadilcahma boeih duela cak.
Thy kingdom is a kingdom of all ages, and thy dominion is throughout all generations.
14 Aka cungku boeih te BOEIPA loh a talong tih aka duengyai boeih te a sambai.
Jehovah upholdeth all that fall, and raiseth up all that are bowed down.
15 Mik boeih loh namah te n'lamso uh tih amah tue vaengah a caak te amih taengah na paek.
The eyes of all wait upon thee; and thou givest them their food in its season.
16 Na kut te na hlam tih mulhing boeih taengah kolonah na cung sak.
Thou openest thy hand, and satisfiest the desire of every living thing.
17 A longpuei boeih dongah BOEIPA tah dueng tih a bibi boeih dongah cim.
Jehovah is righteous in all his ways, and kind in all his works.
18 Amah aka khue boeih taeng neh oltak la amah aka khue boeih taengah BOEIPA he a yoei pah.
Jehovah is nigh unto all that call upon him, unto all that call upon him in truth.
19 Amah aka rhih rhoek kah kolonah te a saii pah tih amih kah a pang te a yaak dongah amih te a khang.
He fulfilleth the desire of them that fear him; he heareth their cry, and saveth them.
20 Amah aka lungnah rhoek boeih te BOEIPA loh a ngaithuen. Tedae halang rhoek boeih te tah a mitmoeng sak ni.
Jehovah keepeth all that love him, and all the wicked will he destroy.
21 BOEIPA koehnah ka ka loh thui saeh lamtah pumsa boeih loh a ming cim te kumhal duela yoethen pae yoeyah saeh.
My mouth shall speak the praise of Jehovah; and let all flesh bless his holy name for ever and ever.