< Tingtoeng 145 >

1 David kah Koehnah Kai kah Pathen Manghai namah te kan pomsang saeh lamtah, kumhal duela na ming ni ka uem yoeyah eh.
大衛的讚美詩。 我的上帝我的王啊,我要尊崇你! 我要永永遠遠稱頌你的名!
2 Khohnin takuem ah nang kang uem vetih na ming te kumhal duela ka thangthen yoeyah ni.
我要天天稱頌你, 也要永永遠遠讚美你的名!
3 BOEIPA tah len tih muep thangthen pai saeh. A lennah te khenah om pawh.
耶和華本為大,該受大讚美; 其大無法測度。
4 Cadilcahm a kah cadilcahma duela na bibi te a domyok sak vetih na thayung thamal te a thui uh ni.
這代要對那代頌讚你的作為, 也要傳揚你的大能。
5 Na rhuepomnah, na thangpomnah, na mueithennah neh na ol khobaerhambae ni ka lolmang puei eh.
我要默念你威嚴的尊榮 和你奇妙的作為。
6 Te dongah na tlungalnah rhih om te a thui uh vaengah na lennah phoeikah na lennah te ka tae eh.
人要傳說你可畏之事的能力; 我也要傳揚你的大德。
7 Na thennah muep poekkoepnah te a phuet uh vetih, na duengnah te a tamhoe puei uh ni.
他們記念你的大恩就要傳出來, 並要歌唱你的公義。
8 Lungvatnah neh thinphoei BOEIPA tah a thintoek a ueh dongah a sitlohnah khaw len.
耶和華有恩惠,有憐憫, 不輕易發怒,大有慈愛。
9 BOEIPA tah a cungkuem taengah then tih a haidamnah khaw a khoboe boeih soah tueng.
耶和華善待萬民; 他的慈悲覆庇他一切所造的。
10 Na bibi boeih loh BOEIPA namah n'uem uh vetih na hlangcim rhoek loh namah n'koeh uh ni.
耶和華啊,你一切所造的都要稱謝你; 你的聖民也要稱頌你,
11 Na ram kah thangpomnah a ti uh vetih na thayung thamal te a thui uh ni.
傳說你國的榮耀, 談論你的大能,
12 A thayung thamal neh a ram rhuepomnah dongkah thangpomnah hlang koca rhoek taengah ming sak ham ni.
好叫世人知道你大能的作為, 並你國度威嚴的榮耀。
13 Na ram khaw kumhal boeih kah ram la om tih ni na khohung khaw cadilcahma phoeikah cadilcahma boeih duela cak.
你的國是永遠的國! 你執掌的權柄存到萬代!
14 Aka cungku boeih te BOEIPA loh a talong tih aka duengyai boeih te a sambai.
凡跌倒的,耶和華將他們扶持; 凡被壓下的,將他們扶起。
15 Mik boeih loh namah te n'lamso uh tih amah tue vaengah a caak te amih taengah na paek.
萬民都舉目仰望你; 你隨時給他們食物。
16 Na kut te na hlam tih mulhing boeih taengah kolonah na cung sak.
你張手, 使有生氣的都隨願飽足。
17 A longpuei boeih dongah BOEIPA tah dueng tih a bibi boeih dongah cim.
耶和華在他一切所行的,無不公義; 在他一切所做的都有慈愛。
18 Amah aka khue boeih taeng neh oltak la amah aka khue boeih taengah BOEIPA he a yoei pah.
凡求告耶和華的,就是誠心求告他的, 耶和華便與他們相近。
19 Amah aka rhih rhoek kah kolonah te a saii pah tih amih kah a pang te a yaak dongah amih te a khang.
敬畏他的,他必成就他們的心願, 也必聽他們的呼求,拯救他們。
20 Amah aka lungnah rhoek boeih te BOEIPA loh a ngaithuen. Tedae halang rhoek boeih te tah a mitmoeng sak ni.
耶和華保護一切愛他的人, 卻要滅絕一切的惡人。
21 BOEIPA koehnah ka ka loh thui saeh lamtah pumsa boeih loh a ming cim te kumhal duela yoethen pae yoeyah saeh.
我的口要說出讚美耶和華的話; 惟願凡有血氣的都永永遠遠稱頌他的聖名。

< Tingtoeng 145 >