< Tingtoeng 144 >
1 David kah Caemtloek ham ka kutdawn neh caemrhal ham ka kut aka cang puei, ka lungpang BOEIPA tah a yoethen pai saeh.
A psalm of David. Praise the Lord—he is my rock. He trains me for battle, he gives me skill for war.
2 Ka sitlohnah neh ka rhalvong, ka imsang neh kai ham kai aka hlawt ka photling, ka hmuiah ka pilnam aka hnaa amah dongah ni ka ying.
He is the one who faithfully loves me, protects me, and defends me. He is the one who rescues me, shields me from danger, and keeps me safe. He defeats nations and places them under my rule.
3 BOEIPA aw hlang te metlam nim na ming tih amah hlanghing capa te amah la na moeh.
Lord, what are human beings that you should care about them? What are people that you should concern yourself with them?
4 Hlang he a hohing la lutlat tih a khohnin khaw mueihlip bangla khum.
Humanity is like a breath; their lives are like a passing shadow.
5 BOEIPA namah kah vaan ke koisu lamtah ha rhum laeh. Tlang ke puei lamtah khuu uh kangna saeh.
Part your heavens and come down. Touch the mountains so that they give off smoke.
6 Rhaek daeh sak lamtah amih te taekyak lah. Na thaltang dong lamtah amih te khawkkhek lah.
Scatter your enemies with flashes of lightning! Let your arrows fly and send them running in confusion!
7 Hmuensang lamkah na kut yueng lamtah kai m'paco lah. Tui len lamkah khaw, kholong hlang kah kut lamlong khaw kai n'huul lah.
Stretch down your hand from heaven and set me free. Rescue me from raging waters, from the oppression of foreign enemies.
8 Amih ka te a poeyoek la cal uh tih a bantang bantang ah laithae om.
They are such liars, even telling lies under oath.
9 Pathen namah taengah laa thai ka sa saeh lamtah namah te thangpa parha neh kan tingtoeng eh.
God, I will sing a new song to you, accompanied by a ten-stringed harp,
10 Manghai rhoek te loeihnah aka pae tih a sal David te boethae cunghang lamloh aka paco.
to you, the one who gives victory to kings. You saved your servant David from death by the sword.
11 Kai he m'paco lamtah kholong ca rhoek kut lamloh kai n'huul lah. Amih ka te a poeyoek la cal tih a bantang bantang ah a honghi kak la om.
Set me free. Rescue me from the oppression of foreign enemies. They are such liars, even telling lies under oath.
12 Kaimih koca rhoek tah a camoe vaengah mupoe bangla rhoeng. Ka tu rhoek te bawkim muei la a saek rhungsut bangla omuh.
Then our sons will grow up like plants in their youth and become mature, and our daughters will be like beautiful pillars carved to support a palace.
13 Ka thaidi loh a com a luem lamkah te a khawk la a dang. Ka khohmuen ah ka boiva loh thawt tih pungtai.
Our storehouses will be full of all kinds of crops; our flocks of sheep will grow by thousands, increasing by tens of thousands in the pastures.
14 Ka boeihlum aka tloeng khaw puut pawt tih khumpael pawh. Te dongah henah loh kaimih toltung ah om pawh.
Our cattle will grow fat. No one will break down our city walls, there will be no exile, no cries of mourning in our town squares.
15 Amah kah pilnam te tah a yoethen pai. BOEIPA te a Pathen la aka khueh pilnam te tah a yoethen pai.
The people who live like this will be happy. Happy are those whose God is the Lord.