< Tingtoeng 139 >
1 Aka mawt ham David kah Tingtoenglung BOEIPA aw kai nan khe tih nan ming coeng.
To the choirmaster of David a psalm O Yahweh you have examined me and you have known [me].
2 Namah loh ka ngol ka pai khaw na ming tih ka mangtaengnah te a hla lamloh na yakming.
You you know sitting my and standing my you understand thought[s] my from a distance.
3 Ka yiin tih ka yalh ah khaw nan dangrhoek tih ka longpuei khaw boeih na hmaiben coeng.
Traveling I and lying down my you sift and all ways my you know intimately.
4 BOEIPA aw boeih na ming bangla ka lai dongah ol a om moenih he.
For there not [is] a word on tongue my there! O Yahweh you know all of it.
5 A hnuk a hmai la kai nan thingthung tih kai soah na kut nan tloeng thil.
Back part and front you enclose me and you have put on me hand your.
6 Mingnah loh mangvawt la mangvawt coeng tih kai lakah a pomdoep te tah ka pha moenih.
([is too] wonderful *Q(k)*) Knowledge for me it is set on high not I am able to it.
7 Na Mueihla taeng lamloh melam ka pongpa vetih na mikhmuh lamloh melam ka yong eh?
Where? will I go from spirit your and where? from presence your will I flee.
8 Vaan la ka luei cakhaw namah hnap, Saelkhui ah thingkong ka phaih cakhaw namah hnap na om. (Sheol )
If I will ascend heavens [are] there you and I will spread as a bed Sheol there [are] you. (Sheol )
9 Mincang phae ka phuel tih tuitun rhalvang ah kho ka sak.
I will rise up [the] wings of dawn I dwell at [the] end of [the] sea.
10 Teah pataeng na kut loh kai m'mawt vetih na bantang kut loh kai n'tuuk ni.
Also there hand your it will lead me and it will grasp me right [hand] your.
11 “Khohmuep loh kai n'thing,” ka ti ngawn cakhaw khoyin he ka taengvai ah vangnah la poeh.
And I said surely darkness it will crush me and [will be] night [the] light behind me.
12 Khohmuep pataeng namah taengah hmuep pawh. Te dongah khoyin te khothaih bangla, tamyin khaw khosae bangla sae ni.
Also darkness not it is [too] dark for you and night like the day it shines as darkness as the light.
13 Namah loh ka kuel khaw na lai tih a nu bungko khuiah kai nan cun coeng.
For you you created kidneys my you wove together me in [the] womb of mother my.
14 Namah te kang hiin dongah ni kang uem. Na bibi khaw khobaerhambae la khobaerhambae coeng tih ka hinglu loh phaeng a ming.
I will give thanks to you on for awesome I am wonderful [are] wonderful works your and self my [is] knowing exceedingly.
15 Ka thaa khaw namah taeng lamloh a thuh moenih. A huephael ah n'saii tih diklai laedil ah n'hlom.
Not it was hidden bone[s] my from you who I was made in the secret place I was formed in [the] lower parts of [the] earth.
16 Ka pumho he na mik loh a hmuh coeng. Te boeih te na cabu khuila a daek uh vaengah khohnin khaw saii uh hlan tih amih te pakhat khaw om hlan.
Shapeless form my - they saw eyes your and on scroll your all of them they were written days [which] they were ordained (and to it *Q(K)*) one among them.
17 Te dongah Pathen namah na mangtaengnah tah kai ham bahoeng a phutlo tih a hnun bahoeng ting.
And to me how! they are precious thoughts your O God how! they are vast sum their.
18 Te te ka tae ham khaw laivin lakah puh. Ka haenghang vaengah kai khaw namah taengla ka om pueng.
I will count them more than sand they will be numerous! I awoke and still I [am] with you.
19 Pathen aw halang ke na rhaem oeh atah hlang thii he kai taeng lamloh khoe mai.
If you will kill O God - [the] wicked and O men of blood depart from me.
20 Namah te tangkhuepnah neh a thui tih na rhal rhoek loh a poeyoek la a phueih.
[those] who They speak of you to wickedness they lift up to falsehood enemies your.
21 BOEIPA nang aka thiinah rhoek pawt nim ka thiinah tih nang aka tloelh rhoek taengah ka ko a oek?
¿ Not [those who] hate you O Yahweh - do I hate and rebels your do I loathe?
22 Ka taengah thunkha la a om uh dongah amih te hmuhuetnah neh a khuetnah ka thiinah.
Completeness of hatred I hate them enemies they have become of me.
23 Pathen aw kai n'khe lamtah ka thinko ming lah. Kai noemcai lamtah ka mangvawtnah he ming lah.
Examine me O God and know heart my test me and know disquieting thoughts my.
24 Tedae ka khuikah tloh longpuei hmu lamtah kumhal longpuei ah kai m'mawt lah.
And see if a way of an idol [is] in me and lead me in [the] way of antiquity.