< Tingtoeng 137 >
1 Babylon tuiva ah te ka ngol uh tih Zion ka poek uh vaengah ka rhap uh.
By the rivers of Babylon we sat and wept when we remembered Zion.
2 A khui kah tuirhi dongah ka rhotoeng te ka bang uh.
There on the willows we hung our harps,
3 Kaimih aka sol rhoek kaimih te laa ol hnap n'dawt uh. Kaimih aka parhaengkung long khaw, “Zion laa te kaimih ham kohoenah neh hlai uh lah,” a ti uh.
for there our captors requested a song; our tormentors demanded songs of joy: “Sing us a song of Zion.”
4 Balae tih BOEIPA laa he kholong kho ah ka hlai uh eh?
How can we sing a song of the LORD in a foreign land?
5 Jerusalem nang te kan hnilh atah ka bantang kut he hnilh uh saeh.
If I forget you, O Jerusalem, may my right hand cease to function.
6 Nang te kan thoelh pawt tih, Jerusalem te ka kohoenah somtung la ka pacuet pawt atah ka lai he ka dang la kap uh saeh.
May my tongue cling to the roof of my mouth if I do not remember you, if I do not exalt Jerusalem as my greatest joy!
7 BOEIPA aw Jerusalem tue vaengkah Edom koca rhoek loh, “A khoengim duela kingling uh kingling uh,” a ti uh te poek pah.
Remember, O LORD, the sons of Edom on the day Jerusalem fell: “Destroy it,” they said, “tear it down to its foundations!”
8 Hlang aka rhoelrhak Babylon nu aw, kaimih taengah na saii bangla na thaphu te namah taengah aka thuung tah a yoethen.
O Daughter of Babylon, doomed to destruction, blessed is he who repays you as you have done to us.
9 Na camoe rhoek te a tuuk tih, thaelpang dongah aka phop tah a yoethen.
Blessed is he who seizes your infants and dashes them against the rocks.