< Tingtoeng 136 >

1 A sitlohnah tah kumhal due ham a then dongah BOEIPA te uem uh.
Pris Herren! for han er god, hans miskunnhet varer evindelig.
2 A sitlohnah kumhal duela a om dongah pathen rhoek kah Pathen te uem uh.
Pris gudenes Gud! for hans miskunnhet varer evindelig.
3 A sitlohnah kumhal duela a om dongah boei rhoek kah Boeipa te uem uh.
Pris herrenes Herre! for hans miskunnhet varer evindelig;
4 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah anih bueng loh khobaerhambae tanglue khaw a saii.
ham som alene gjør store undergjerninger, for hans miskunnhet varer evindelig;
5 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah a lungcuei neh vaan khaw a saii.
ham som gjorde himmelen med forstand, for hans miskunnhet varer evindelig;
6 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah tui soah diklai khaw a nulh.
ham som strakte jorden over vannene, for hans miskunnhet varer evindelig;
7 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah khosae tanglue khaw a saii.
ham som gjorde de store lys, for hans miskunnhet varer evindelig,
8 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah khothaih kah khohung la khomik a khueh.
solen til å råde om dagen, for hans miskunnhet varer evindelig,
9 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah khoyin kah khohung la hla neh aisi a khueh.
månen og stjernene til å råde om natten, for hans miskunnhet varer evindelig;
10 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah Egypt khuikah a caming rhoek te a ngawn.
ham som slo egypterne i deres førstefødte, for hans miskunnhet varer evindelig,
11 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah Israel khaw amih lakli lamloh a doek.
og førte Israel ut fra dem, for hans miskunnhet varer evindelig,
12 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah tlungluen kut neh a bantha te a thueng.
med sterk hånd og med utrakt arm, for hans miskunnhet varer evindelig;
13 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah Carhaek Tuili te maehpoel la a tuiphih.
ham som skar det Røde Hav i stykker, for hans miskunnhet varer evindelig,
14 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah Israel khaw a laklung ah a kat puei.
og lot Israel gå midt gjennem det, for hans miskunnhet varer evindelig,
15 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah Pharaoh neh a thadueng tah Carhaek tuili la a khoek.
Og kastet Farao og hans hær i det Røde Hav, for hans miskunnhet varer evindelig;
16 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah a pilnam te khosoek longah a caeh puei.
ham som førte sitt folk gjennem ørkenen, for hans miskunnhet varer evindelig;
17 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah manghai tanglue rhoek khaw a ngawn.
ham som slo store konger, for hans miskunnhet varer evindelig,
18 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah manghai aka khuet rhoek pataeng a ngawn.
og drepte herlige konger, for hans miskunnhet varer evindelig,
19 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah Amori manghai Sihon khaw a ngawn.
Sihon, amorittenes konge, for hans miskunnhet varer evindelig,
20 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah Bashan manghai Og khaw a ngawn.
og Og, Basans konge, for hans miskunnhet varer evindelig,
21 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah amih khohmuen pataeng rho la a phaeng.
og gav deres land til arv, for hans miskunnhet varer evindelig,
22 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah a sal Israel te rho a phaeng.
gav Israel, sin tjener, det til arv, for hans miskunnhet varer evindelig;
23 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah mamih mathoe vaengah khaw mamih ham a poek.
ham som kom oss i hu i vår fornedrelse, for hans miskunnhet varer evindelig,
24 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah mamih kah rhal kut lamloh mamih m'bawt.
og rev oss ut av våre fienders vold, for hans miskunnhet varer evindelig;
25 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah pumsa boeih te buh a paek.
ham som gir alt kjød føde, for hans miskunnhet varer evindelig.
26 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah vaan kah Pathen te uem uh.
Pris himmelens Gud, for hans miskunnhet varer evindelig!

< Tingtoeng 136 >