< Tingtoeng 135 >
1 BOEIPA te thangthen uh. BOEIPA ming te thangthen uh. BOEIPA kah sal rhoek thangthen uh.
Ngợi tôn Chúa Hằng Hữu! Hãy ca ngợi Danh Chúa Hằng Hữu! Hãy chúc tôn Ngài, hỡi các đầy tớ của Chúa Hằng Hữu,
2 Te rhoek tah mamih Pathen im vongup kah BOEIPA im ah pai uh.
là những người phục vụ trong nhà Chúa Hằng Hữu, tại hành lang của nhà Đức Chúa Trời.
3 BOEIPA tah a then dongah BOEIPA mah thangthen uh. A ming te a naepnoi la tingtoeng uh.
Hãy ca ngợi Chúa Hằng Hữu, vì Chúa Hằng Hữu là toàn thiện; hãy hát tôn vinh Danh Chúa vì Danh Ngài diệu kỳ.
4 Jakob te BOEIPA amah ham, Israel khaw a lungthen la a coelh.
Chúa Hằng Hữu đã chọn Gia-cốp, Ngài tuyển Ít-ra-ên làm cơ nghiệp.
5 Kai loh Yahweh neh mamih Boeipa tah Pathen boeih lakah len tila ka ming.
Tôi biết Chúa Hằng Hữu vĩ đại— Chúa chúng ta lớn hơn mọi thần linh.
6 BOEIPA loh a ngaih boeih te tah vaan ah khaw, diklai ah khaw, tuitunli neh tuidung khui boeih ah khaw a saii.
Việc đẹp ý Chúa Hằng Hữu, Ngài đều thực hiện, tại mặt đất và trên trời cao, trong đại dương và dưới vực sâu.
7 Diklai khobawt lamkah khomong aka caeh sak loh rhaek neh khotlan khaw a saii tih a thakvoh khui lamkah khohli te a poh.
Chúa dẫn hơi nước bay lên từ địa cực. Làm chớp nhoáng báo hiệu cơn mưa, đem gió lại từ kho chứa của Ngài.
8 Amah loh Egypt hlang neh rhamsa caming rhoek te a ngawn.
Chúa đánh giết con đầu lòng Ai Cập, từ loài người đến loài súc vật,
9 Miknoek neh kopoekrhai te namah Egypt khui ah khaw, Pharaoh taeng neh a sal rhoek boeih taengah khaw a tueih.
Làm nhiều phép lạ, diệu kỳ trong xứ Ai Cập, trừng phạt Pha-ra-ôn, và đầy tớ của người.
10 Amah loh namtom rhoek te muep a ngawn tih manghai boei rhoek khaw a ngawn.
Ngài đánh hạ các dân tộc lớn và giết các vua hùng cường—
11 Amori manghai Sihon, Bashan manghai Og neh Kanaan ram boeih te khaw a thup.
Si-hôn, vua người A-mô-rít, Óc, vua Ba-san, và tất cả vua xứ Ca-na-an.
12 Te dongah amih kah khohmuen rho te a pilnam Israel taengah rho la a paek.
Ngài ban xứ họ cho Ít-ra-ên, cho dân Ngài làm cơ nghiệp.
13 BOEIPA namah ming tah kumhal duela, BOEIPA namah poekkoepnah te cadilcahma phoeikah cadilcahma duela om pai saeh.
Lạy Chúa Hằng Hữu, Danh Ngài luôn tồn tại, kỷ niệm Ngài còn mãi đến muôn đời.
14 BOEIPA loh a pilnam a tang sak vetih a sal rhoek te a hloep ni.
Chúa Hằng Hữu sẽ xét xử dân Ngài, và rộng lòng xót thương đầy tớ Ngài.
15 Namtom rhoek kah ngun neh sui muei he hlang kut bibi ni.
Thần tượng các dân tộc bằng vàng và bạc, vật do tay con người tạo ra.
16 Amih kah a ka om dae cal uh thai pawh. A mik om uh dae hmu uh thai pawh.
Tượng ấy có miệng nhưng không nói, có mắt nhưng không nhìn,
17 A hna te om uh dae hnakaeng uh thai pawh. A ka khuiah khaw a hil om pawh.
Có tai nhưng nào biết nghe, và mũi chẳng có chút hơi thở.
18 Mueirhol aka saii neh amih dongah aka pangtung boeih tah mueirhol bangla om uh ni.
Người tạo thần tượng và người tin tưởng hắn, sẽ trở nên giống như hắn.
19 Israel imkhui loh BOEIPA te yoethen pae lah. Aaron imkhui loh BOEIPA te yoethen pae lah.
Hỡi Ít-ra-ên hãy chúc tụng Chúa Hằng Hữu! Hỡi các thầy tế lễ—con cháu A-rôn—hãy ngợi tôn Chúa Hằng Hữu!
20 Levi imkhui loh BOEIPA te yoethen pae lah. BOEIPA aka rhih rhoek loh BOEIPA te yoethen pae lah.
Hỡi nhà Lê-vi, hãy tán dương Chúa Hằng Hữu! Hỡi những ai kính sợ Chúa Hằng Hữu hãy chúc tụng Chúa Hằng Hữu!
21 Zion lamloh BOEIPA te yoethen pae lah. Jerusalem kah khosa rhoek loh BOEIPA thangthen lah.
Chúc tụng Chúa Hằng Hữu từ Si-ôn, Ngài ở tại Giê-ru-sa-lem. Ngợi tôn Chúa Hằng Hữu!