< Tingtoeng 135 >
1 BOEIPA te thangthen uh. BOEIPA ming te thangthen uh. BOEIPA kah sal rhoek thangthen uh.
Halleluja! Lov Herrens navn, lov, I Herrens tjenere,
2 Te rhoek tah mamih Pathen im vongup kah BOEIPA im ah pai uh.
I som står i Herrens hus, i forgårdene til vår Guds hus!
3 BOEIPA tah a then dongah BOEIPA mah thangthen uh. A ming te a naepnoi la tingtoeng uh.
Lov Herren! for Herren er god, lovsyng hans navn! for det er liflig.
4 Jakob te BOEIPA amah ham, Israel khaw a lungthen la a coelh.
For Herren har utvalgt sig Jakob, Israel til sin eiendom.
5 Kai loh Yahweh neh mamih Boeipa tah Pathen boeih lakah len tila ka ming.
Jeg vet at Herren er stor, og vår Herre større enn alle guder.
6 BOEIPA loh a ngaih boeih te tah vaan ah khaw, diklai ah khaw, tuitunli neh tuidung khui boeih ah khaw a saii.
Herren gjør alt det han vil, i himmelen og på jorden, i havene og alle dyp,
7 Diklai khobawt lamkah khomong aka caeh sak loh rhaek neh khotlan khaw a saii tih a thakvoh khui lamkah khohli te a poh.
han som lar regnskyer stige op fra jordens ende, gjør lyn til regn, fører vind ut av sine forrådshus,
8 Amah loh Egypt hlang neh rhamsa caming rhoek te a ngawn.
han som slo de førstefødte i Egypten, både mennesker og fe.
9 Miknoek neh kopoekrhai te namah Egypt khui ah khaw, Pharaoh taeng neh a sal rhoek boeih taengah khaw a tueih.
som sendte tegn og under midt i dig, Egypten, mot Farao og mot alle hans tjenere,
10 Amah loh namtom rhoek te muep a ngawn tih manghai boei rhoek khaw a ngawn.
han som slo mange hedningefolk og drepte mektige konger,
11 Amori manghai Sihon, Bashan manghai Og neh Kanaan ram boeih te khaw a thup.
Sihon, amorittenes konge, og Og, Basans konge, og alle Kana'ans kongeriker,
12 Te dongah amih kah khohmuen rho te a pilnam Israel taengah rho la a paek.
og gav deres land til arv, gav Israel, sitt folk, det til arv.
13 BOEIPA namah ming tah kumhal duela, BOEIPA namah poekkoepnah te cadilcahma phoeikah cadilcahma duela om pai saeh.
Herre, ditt navn blir til evig tid, Herre, ditt minne fra slekt til slekt.
14 BOEIPA loh a pilnam a tang sak vetih a sal rhoek te a hloep ni.
For Herren skal dømme sitt folk, og han skal miskunne sig over sine tjenere.
15 Namtom rhoek kah ngun neh sui muei he hlang kut bibi ni.
Hedningenes avguder er sølv og gull, et verk av menneskers hender.
16 Amih kah a ka om dae cal uh thai pawh. A mik om uh dae hmu uh thai pawh.
De har munn, men taler ikke; de har øine, men ser ikke;
17 A hna te om uh dae hnakaeng uh thai pawh. A ka khuiah khaw a hil om pawh.
de har ører, men hører ikke, og det er ikke nogen ånde i deres munn.
18 Mueirhol aka saii neh amih dongah aka pangtung boeih tah mueirhol bangla om uh ni.
Som de selv er, blir de som gjør dem, hver den som setter sin lit til dem.
19 Israel imkhui loh BOEIPA te yoethen pae lah. Aaron imkhui loh BOEIPA te yoethen pae lah.
Israels hus, lov Herren! Arons hus, lov Herren!
20 Levi imkhui loh BOEIPA te yoethen pae lah. BOEIPA aka rhih rhoek loh BOEIPA te yoethen pae lah.
Levis hus, lov Herren! I som frykter Herren, lov Herren!
21 Zion lamloh BOEIPA te yoethen pae lah. Jerusalem kah khosa rhoek loh BOEIPA thangthen lah.
Lovet være Herren fra Sion, han som bor i Jerusalem! Halleluja!