< Tingtoeng 135 >

1 BOEIPA te thangthen uh. BOEIPA ming te thangthen uh. BOEIPA kah sal rhoek thangthen uh.
Praise Yahweh! You who (do work for/serve) Yahweh, praise him!
2 Te rhoek tah mamih Pathen im vongup kah BOEIPA im ah pai uh.
You who stand in the temple of Yahweh our God and in the surrounding courtyard, praise him [MTY]!
3 BOEIPA tah a then dongah BOEIPA mah thangthen uh. A ming te a naepnoi la tingtoeng uh.
Praise Yahweh, because he does good things [for us]; sing to him [MTY], because he is kind [to us].
4 Jakob te BOEIPA amah ham, Israel khaw a lungthen la a coelh.
He has chosen [us, the descendants of] Jacob; he has chosen [us] Israelis to belong to him [DOU].
5 Kai loh YAHWEH neh mamih Boeipa tah Pathen boeih lakah len tila ka ming.
I know that Yahweh is great; he is greater than all the gods.
6 BOEIPA loh a ngaih boeih te tah vaan ah khaw, diklai ah khaw, tuitunli neh tuidung khui boeih ah khaw a saii.
Yahweh does whatever he desires to do, in heaven and on the earth and in the seas/oceans, [down] to the bottom of the seas.
7 Diklai khobawt lamkah khomong aka caeh sak loh rhaek neh khotlan khaw a saii tih a thakvoh khui lamkah khohli te a poh.
He is the one who causes clouds to appear from very distant places on the earth; he sends lightning with the rain, and he brings the winds from the places where he stores them.
8 Amah loh Egypt hlang neh rhamsa caming rhoek te a ngawn.
He is the one who killed [all] the firstborn [males] in Egypt, the firstborn of people and of animals.
9 Miknoek neh kopoekrhai te namah Egypt khui ah khaw, Pharaoh taeng neh a sal rhoek boeih taengah khaw a tueih.
There he performed many kinds of miracles [DOU] to punish the king and all his officials.
10 Amah loh namtom rhoek te muep a ngawn tih manghai boei rhoek khaw a ngawn.
He destroyed many nations and the powerful kings [who ruled them]:
11 Amori manghai Sihon, Bashan manghai Oga neh Kanaan ram boeih te khaw a thup.
Sihon, the king of the Amor people-group, and Og, the king of Bashan [region], and all the other kings in Canaan [land].
12 Te dongah amih kah khohmuen rho te a pilnam Israel taengah rho la a paek.
Then he gave their land to [us] Israeli people to belong to us [forever].
13 BOEIPA namah ming tah kumhal duela, BOEIPA namah poekkoepnah te cadilcahma phoeikah cadilcahma duela om pai saeh.
Yahweh your name will endure forever, and people who are not yet born will remember the great things [that you have done].
14 BOEIPA loh a pilnam a tang sak vetih a sal rhoek te a hloep ni.
Yahweh, [you] declare that we your people (are innocent/have not done things that are wrong), and you are merciful to us.
15 Namtom rhoek kah ngun neh sui muei he hlang kut bibi ni.
But the idols that the [other] people-groups [worship] are only [statues made of] silver and gold, things that humans have made.
16 Amih kah a ka om dae cal uh thai pawh. A mik om uh dae hmu uh thai pawh.
Their idols have mouths, but they cannot say [anything]; they have eyes, but they cannot see [anything].
17 A hna te om uh dae hnakaeng uh thai pawh. A ka khuiah khaw a hil om pawh.
They have ears, but they cannot hear [anything], and they are not [even able to] breathe.
18 Mueirhol aka saii neh amih dongah aka pangtung boeih tah mueirhol bangla om uh ni.
The people who make those idols are as [powerless as] those idols, and those who trust in those idols [can accomplish no more than] their idols can!
19 Israel imkhui loh BOEIPA te yoethen pae lah. Aaron imkhui loh BOEIPA te yoethen pae lah.
[My fellow] Israelis, praise Yahweh! You [priests] who are descended from Aaron, praise Yahweh!
20 Levi imkhui loh BOEIPA te yoethen pae lah. BOEIPA aka rhih rhoek loh BOEIPA te yoethen pae lah.
You [men] who are descended from Levi, [you who assist the priests], praise Yahweh! [All] you who revere Yahweh, praise him!
21 Zion lamloh BOEIPA te yoethen pae lah. Jerusalem kah khosa rhoek loh BOEIPA thangthen lah.
Praise Yahweh in [the temple on] Zion [Hill] in Jerusalem, where he lives! Praise Yahweh!

< Tingtoeng 135 >