< Tingtoeng 135 >
1 BOEIPA te thangthen uh. BOEIPA ming te thangthen uh. BOEIPA kah sal rhoek thangthen uh.
Praise Yahweh - praise [the] name of Yahweh praise O servants of Yahweh.
2 Te rhoek tah mamih Pathen im vongup kah BOEIPA im ah pai uh.
Who [are] standing in [the] house of Yahweh in [the] courts of [the] house of God our.
3 BOEIPA tah a then dongah BOEIPA mah thangthen uh. A ming te a naepnoi la tingtoeng uh.
Praise Yahweh for [is] good Yahweh sing praises to name his for [it is] pleasant.
4 Jakob te BOEIPA amah ham, Israel khaw a lungthen la a coelh.
For Jacob he has chosen for himself Yahweh Israel to possession his.
5 Kai loh Yahweh neh mamih Boeipa tah Pathen boeih lakah len tila ka ming.
For I I know that [is] great Yahweh and lord our more than all gods.
6 BOEIPA loh a ngaih boeih te tah vaan ah khaw, diklai ah khaw, tuitunli neh tuidung khui boeih ah khaw a saii.
All that he desires Yahweh he does in the heavens and on the earth in the seas and all [the] deeps.
7 Diklai khobawt lamkah khomong aka caeh sak loh rhaek neh khotlan khaw a saii tih a thakvoh khui lamkah khohli te a poh.
[he is] bringing up Clouds from [the] end of the earth lightning for the rain he makes [he is] bringing out wind from storehouses his.
8 Amah loh Egypt hlang neh rhamsa caming rhoek te a ngawn.
Who struck down [the] firstborn of Egypt from humankind unto animal[s].
9 Miknoek neh kopoekrhai te namah Egypt khui ah khaw, Pharaoh taeng neh a sal rhoek boeih taengah khaw a tueih.
He sent - signs and wonders in [the] midst of you O Egypt on Pharaoh and on all servants his.
10 Amah loh namtom rhoek te muep a ngawn tih manghai boei rhoek khaw a ngawn.
Who struck down nations many and he killed kings mighty.
11 Amori manghai Sihon, Bashan manghai Og neh Kanaan ram boeih te khaw a thup.
To Sihon - [the] king of the Amorites and to Og [the] king of Bashan and to all [the] kingdoms of Canaan.
12 Te dongah amih kah khohmuen rho te a pilnam Israel taengah rho la a paek.
And he gave land their an inheritance an inheritance to Israel people his.
13 BOEIPA namah ming tah kumhal duela, BOEIPA namah poekkoepnah te cadilcahma phoeikah cadilcahma duela om pai saeh.
O Yahweh name your [is] for ever O Yahweh remembrance your [is] to a generation and a generation.
14 BOEIPA loh a pilnam a tang sak vetih a sal rhoek te a hloep ni.
For he vindicates Yahweh people his and on servants his he has compassion.
15 Namtom rhoek kah ngun neh sui muei he hlang kut bibi ni.
[the] idols of The nations [are] silver and gold [the] work of [the] hands of humankind.
16 Amih kah a ka om dae cal uh thai pawh. A mik om uh dae hmu uh thai pawh.
A mouth [belongs] to them and not they speak eyes [belong] to them and not they see.
17 A hna te om uh dae hnakaeng uh thai pawh. A ka khuiah khaw a hil om pawh.
Ears [belong] to them and not they give ear also there not there [is] breath in mouth their.
18 Mueirhol aka saii neh amih dongah aka pangtung boeih tah mueirhol bangla om uh ni.
Like them they will be [those who] make them every [one] who [is] trusting in them.
19 Israel imkhui loh BOEIPA te yoethen pae lah. Aaron imkhui loh BOEIPA te yoethen pae lah.
O house of Israel bless Yahweh O house of Aaron bless Yahweh.
20 Levi imkhui loh BOEIPA te yoethen pae lah. BOEIPA aka rhih rhoek loh BOEIPA te yoethen pae lah.
O house of the Levites bless Yahweh O [those] fearing Yahweh bless Yahweh.
21 Zion lamloh BOEIPA te yoethen pae lah. Jerusalem kah khosa rhoek loh BOEIPA thangthen lah.
[be] blessed Yahweh - from Zion [who] dwells Jerusalem praise Yahweh.