< Tingtoeng 135 >
1 BOEIPA te thangthen uh. BOEIPA ming te thangthen uh. BOEIPA kah sal rhoek thangthen uh.
Praise you the LORD. Praise you the name of the LORD; praise him, O you servants of the LORD.
2 Te rhoek tah mamih Pathen im vongup kah BOEIPA im ah pai uh.
You that stand in the house of the LORD, in the courts of the house of our God.
3 BOEIPA tah a then dongah BOEIPA mah thangthen uh. A ming te a naepnoi la tingtoeng uh.
Praise the LORD; for the LORD is good: sing praises to his name; for it is pleasant.
4 Jakob te BOEIPA amah ham, Israel khaw a lungthen la a coelh.
For the LORD has chosen Jacob to himself, and Israel for his peculiar treasure.
5 Kai loh Yahweh neh mamih Boeipa tah Pathen boeih lakah len tila ka ming.
For I know that the LORD is great, and that our Lord is above all gods.
6 BOEIPA loh a ngaih boeih te tah vaan ah khaw, diklai ah khaw, tuitunli neh tuidung khui boeih ah khaw a saii.
Whatever the LORD pleased, that did he in heaven, and in earth, in the seas, and all deep places.
7 Diklai khobawt lamkah khomong aka caeh sak loh rhaek neh khotlan khaw a saii tih a thakvoh khui lamkah khohli te a poh.
He causes the vapors to ascend from the ends of the earth; he makes lightning for the rain; he brings the wind out of his treasuries.
8 Amah loh Egypt hlang neh rhamsa caming rhoek te a ngawn.
Who smote the firstborn of Egypt, both of man and beast.
9 Miknoek neh kopoekrhai te namah Egypt khui ah khaw, Pharaoh taeng neh a sal rhoek boeih taengah khaw a tueih.
Who sent tokens and wonders into the middle of you, O Egypt, on Pharaoh, and on all his servants.
10 Amah loh namtom rhoek te muep a ngawn tih manghai boei rhoek khaw a ngawn.
Who smote great nations, and slew mighty kings;
11 Amori manghai Sihon, Bashan manghai Og neh Kanaan ram boeih te khaw a thup.
Sihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan:
12 Te dongah amih kah khohmuen rho te a pilnam Israel taengah rho la a paek.
And gave their land for an heritage, an heritage to Israel his people.
13 BOEIPA namah ming tah kumhal duela, BOEIPA namah poekkoepnah te cadilcahma phoeikah cadilcahma duela om pai saeh.
Your name, O LORD, endures for ever; and your memorial, O LORD, throughout all generations.
14 BOEIPA loh a pilnam a tang sak vetih a sal rhoek te a hloep ni.
For the LORD will judge his people, and he will repent himself concerning his servants.
15 Namtom rhoek kah ngun neh sui muei he hlang kut bibi ni.
The idols of the heathen are silver and gold, the work of men’s hands.
16 Amih kah a ka om dae cal uh thai pawh. A mik om uh dae hmu uh thai pawh.
They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not;
17 A hna te om uh dae hnakaeng uh thai pawh. A ka khuiah khaw a hil om pawh.
They have ears, but they hear not; neither is there any breath in their mouths.
18 Mueirhol aka saii neh amih dongah aka pangtung boeih tah mueirhol bangla om uh ni.
They that make them are like to them: so is every one that trusts in them.
19 Israel imkhui loh BOEIPA te yoethen pae lah. Aaron imkhui loh BOEIPA te yoethen pae lah.
Bless the LORD, O house of Israel: bless the LORD, O house of Aaron:
20 Levi imkhui loh BOEIPA te yoethen pae lah. BOEIPA aka rhih rhoek loh BOEIPA te yoethen pae lah.
Bless the LORD, O house of Levi: you that fear the LORD, bless the LORD.
21 Zion lamloh BOEIPA te yoethen pae lah. Jerusalem kah khosa rhoek loh BOEIPA thangthen lah.
Blessed be the LORD out of Zion, which dwells at Jerusalem. Praise you the LORD.