< Tingtoeng 135 >
1 BOEIPA te thangthen uh. BOEIPA ming te thangthen uh. BOEIPA kah sal rhoek thangthen uh.
Praise ye the name of the Lord: O you his servants, praise the Lord:
2 Te rhoek tah mamih Pathen im vongup kah BOEIPA im ah pai uh.
You that stand in the house of the Lord, in the courts of the house of our God.
3 BOEIPA tah a then dongah BOEIPA mah thangthen uh. A ming te a naepnoi la tingtoeng uh.
Praise ye the Lord, for the Lord is good: sing ye to his name, for it is sweet.
4 Jakob te BOEIPA amah ham, Israel khaw a lungthen la a coelh.
For the Lord hath chosen Jacob unto himself: Israel for his own possession.
5 Kai loh Yahweh neh mamih Boeipa tah Pathen boeih lakah len tila ka ming.
For I have known that the Lord is great, and our God is above all gods.
6 BOEIPA loh a ngaih boeih te tah vaan ah khaw, diklai ah khaw, tuitunli neh tuidung khui boeih ah khaw a saii.
Whatsoever the Lord hath pleased he hath done, in heaven, in earth, in the sea, and in all the deeps.
7 Diklai khobawt lamkah khomong aka caeh sak loh rhaek neh khotlan khaw a saii tih a thakvoh khui lamkah khohli te a poh.
He bringeth up clouds from the end of the earth: he hath made lightnings for the rain. He bringeth forth winds out of his stores:
8 Amah loh Egypt hlang neh rhamsa caming rhoek te a ngawn.
He slew the firstborn of Egypt from man even unto beast.
9 Miknoek neh kopoekrhai te namah Egypt khui ah khaw, Pharaoh taeng neh a sal rhoek boeih taengah khaw a tueih.
He sent forth signs and wonders in the midst of thee, O Egypt: upon Pharao, and upon all his servants.
10 Amah loh namtom rhoek te muep a ngawn tih manghai boei rhoek khaw a ngawn.
He smote many nations, and slew mighty kings:
11 Amori manghai Sihon, Bashan manghai Og neh Kanaan ram boeih te khaw a thup.
Sehon king of the Amorrhites, and Og king of Basan, and all the kingdoms of Chanaan.
12 Te dongah amih kah khohmuen rho te a pilnam Israel taengah rho la a paek.
And gave their land for an inheritance, for an inheritance to his people Israel.
13 BOEIPA namah ming tah kumhal duela, BOEIPA namah poekkoepnah te cadilcahma phoeikah cadilcahma duela om pai saeh.
Thy name, O Lord, is for ever: thy memorial, O Lord, unto all generations.
14 BOEIPA loh a pilnam a tang sak vetih a sal rhoek te a hloep ni.
For the Lord will judge his people, and will be entreated in favour of his servants.
15 Namtom rhoek kah ngun neh sui muei he hlang kut bibi ni.
The idols of the Gentiles are silver and gold, the works of men’s hands.
16 Amih kah a ka om dae cal uh thai pawh. A mik om uh dae hmu uh thai pawh.
They have a mouth, but they speak not: they have eyes, but they see not.
17 A hna te om uh dae hnakaeng uh thai pawh. A ka khuiah khaw a hil om pawh.
They have ears, but they hear not: neither is there any breath in their mouths.
18 Mueirhol aka saii neh amih dongah aka pangtung boeih tah mueirhol bangla om uh ni.
Let them that make them be like to them: and every one that trusteth in them.
19 Israel imkhui loh BOEIPA te yoethen pae lah. Aaron imkhui loh BOEIPA te yoethen pae lah.
Bless the Lord, O house of Israel: bless the Lord, O house of Aaron.
20 Levi imkhui loh BOEIPA te yoethen pae lah. BOEIPA aka rhih rhoek loh BOEIPA te yoethen pae lah.
Bless the Lord, O house of Levi: you that fear the Lord, bless the Lord.
21 Zion lamloh BOEIPA te yoethen pae lah. Jerusalem kah khosa rhoek loh BOEIPA thangthen lah.
Blessed be the Lord out of Sion, who dwelleth in Jerusalem.