< Tingtoeng 132 >
1 Tangtlaeng Laa Aw BOEIPA David ham a phaep pah te boeih poek pah.
Cántico gradual. ACUÉRDATE, oh Jehová, de David, [y] de toda su aflicción;
2 BOEIPA taengah a caeng tih Jakob samrhang taengah khaw a caeng coeng.
Que juró él á Jehová, prometió al Fuerte de Jacob:
3 Ka dap im khuila ka pawk pawt vetih ka soengca rhaenghmuen khaw ka paan mahpawh.
No entraré en la morada de mi casa, ni subiré sobre el lecho de mi estrado;
4 Ka mik te ih sak ham, ka mikkhu te ngam sak ham ka pae mahpawh.
No daré sueño á mis ojos, ni á mis párpados adormecimiento,
5 BOEIPA ham a hmuen neh Jakob kah samrhang ham tolhmuen ka hmuh duela.
Hasta que halle lugar para Jehová, moradas para el Fuerte de Jacob.
6 Khohmuen duup ah m'hmuh te Epharath ah khaw n'yaak uh coeng.
He aquí, en Ephrata oímos de ella: hallámosla en los campos del bosque.
7 A tolhmuen la cet uh sih lamtah a kho kah khotloeng taengah bawk uh sih.
Entraremos en sus tiendas; encorvarnos hemos al estrado de sus pies.
8 Aw BOEIPA nang na duemnah neh na sarhi thingkawng taengah thoo lah.
Levántate, oh Jehová, á tu reposo; tú y el arca de tu fortaleza.
9 Na khosoih rhoek loh duengnah bai uh saeh lamtah na hlangcim rhoek loh tamhoe uh saeh.
Tus sacerdotes se vistan de justicia, y regocíjense tus santos.
10 Na sal David ham tah na koelh kah maelhmai te na mangthuung tak moenih.
Por amor de David tu siervo no vuelvas de tu ungido el rostro.
11 BOEIPA loh David taengah oltak la a caeng coeng. Na bungko thaihtae lamkah khaw te lamloh mael pawt vetih nang ham ngolkhoel soah kang khueh bitni.
En verdad juró Jehová á David, no se apartará de ellos: Del fruto de tu vientre pondré sobre tu trono.
12 Ka paipi neh amih ka tukkil ka olphong te na ca rhoek loh a ngaithuen uh atah a ca rhoek khaw na ngolkhoel dongah a yoeyah la ngol uh ni.
Si tus hijos guardaren mi alianza, y mi testimonio que yo les enseñaré, sus hijos también se sentarán sobre tu trono para siempre.
13 BOEIPA loh Zion te a coelh tih amah tolrhum la a sahnaih thil.
Porque Jehová ha elegido á Sión; deseóla por habitación para sí.
14 Ka duemnah he ka sahnaih coeng dongah a yoeyah la pahoi ka ngol thil ni.
Este es mi reposo para siempre: aquí habitaré, porque la he deseado.
15 A sakah te ka uem ka uem pah vetih a khuikah khodaeng rhoek te buh ka cung sak ni.
A su mantenimiento daré bendición: sus pobres saciaré de pan.
16 Te vaengah a khosoih rhoek te khangnah ka bai sak vetih a hlangcim rhoek loh tamhoe la tamhoe uh ni.
Asimismo vestiré á sus sacerdotes de salud, y sus santos darán voces de júbilo.
17 David ham ki pahoi ka cawn sak vetih ka koelh ham hmaithoi ka tok pah ni.
Allí haré reverdecer el cuerno de David: he prevenido lámpara á mi ungido.
18 A thunkha rhoek te yahpohnah ka bai sak vetih anih te a rhuisam neh ka khooi sak ni.
A sus enemigos vestiré de confusión: mas sobre él florecerá su corona.