< Tingtoeng 132 >
1 Tangtlaeng Laa Aw BOEIPA David ham a phaep pah te boeih poek pah.
Canto dei pellegrinaggi. Ricordati, o Eterno, a favor di Davide, di tutte le sue fatiche:
2 BOEIPA taengah a caeng tih Jakob samrhang taengah khaw a caeng coeng.
com’egli giurò all’Eterno e fece voto al Potente di Giacobbe, dicendo:
3 Ka dap im khuila ka pawk pawt vetih ka soengca rhaenghmuen khaw ka paan mahpawh.
Certo, non entrerò nella tenda della mia casa, né salirò sul letto ove mi corico,
4 Ka mik te ih sak ham, ka mikkhu te ngam sak ham ka pae mahpawh.
non darò sonno ai miei occhi, né riposo alle mie palpebre,
5 BOEIPA ham a hmuen neh Jakob kah samrhang ham tolhmuen ka hmuh duela.
finché abbia trovato un luogo per l’Eterno, una dimora per il Potente di Giacobbe.
6 Khohmuen duup ah m'hmuh te Epharath ah khaw n'yaak uh coeng.
Ecco abbiamo udito che l’Arca era in Efrata; l’abbiam trovata nei campi di Jaar.
7 A tolhmuen la cet uh sih lamtah a kho kah khotloeng taengah bawk uh sih.
Andiamo nella dimora dell’Eterno, adoriamo dinanzi allo sgabello de’ suoi piedi!
8 Aw BOEIPA nang na duemnah neh na sarhi thingkawng taengah thoo lah.
Lèvati, o Eterno, vieni al luogo del tuo riposo, tu e l’Arca della tua forza.
9 Na khosoih rhoek loh duengnah bai uh saeh lamtah na hlangcim rhoek loh tamhoe uh saeh.
I tuoi sacerdoti siano rivestiti di giustizia, e giubilino i tuoi fedeli.
10 Na sal David ham tah na koelh kah maelhmai te na mangthuung tak moenih.
Per amor di Davide tuo servitore, non respingere la faccia del tuo unto.
11 BOEIPA loh David taengah oltak la a caeng coeng. Na bungko thaihtae lamkah khaw te lamloh mael pawt vetih nang ham ngolkhoel soah kang khueh bitni.
L’Eterno ha fatto a Davide questo giuramento di verità, e non lo revocherà: Io metterò sul tuo trono un frutto delle tue viscere.
12 Ka paipi neh amih ka tukkil ka olphong te na ca rhoek loh a ngaithuen uh atah a ca rhoek khaw na ngolkhoel dongah a yoeyah la ngol uh ni.
Se i tuoi figliuoli osserveranno il mio patto e la mia testimonianza che insegnerò loro, anche i loro figliuoli sederanno sul tuo trono in perpetuo.
13 BOEIPA loh Zion te a coelh tih amah tolrhum la a sahnaih thil.
Poiché l’Eterno ha scelto Sion, l’ha desiderata per sua dimora.
14 Ka duemnah he ka sahnaih coeng dongah a yoeyah la pahoi ka ngol thil ni.
Questo è il mio luogo di riposo in eterno; qui abiterò, perché l’ho desiderata.
15 A sakah te ka uem ka uem pah vetih a khuikah khodaeng rhoek te buh ka cung sak ni.
Io benedirò largamente i suoi viveri, sazierò di pane i suoi poveri.
16 Te vaengah a khosoih rhoek te khangnah ka bai sak vetih a hlangcim rhoek loh tamhoe la tamhoe uh ni.
I suoi sacerdoti li vestirò di salvezza, e i suoi fedeli giubileranno con gran gioia.
17 David ham ki pahoi ka cawn sak vetih ka koelh ham hmaithoi ka tok pah ni.
Quivi farò crescere la potenza di Davide, e quivi terrò accesa una lampada al mio unto.
18 A thunkha rhoek te yahpohnah ka bai sak vetih anih te a rhuisam neh ka khooi sak ni.
I suoi nemici li vestirò di vergogna, ma su di lui fiorirà la sua corona.