< Tingtoeng 130 >

1 [Tangtlaeng Laa] A dung lamloh BOEIPA nang kang khue.
Yahweh, I have a lot of troubles/many difficulties, so I call out to you.
2 Boeipa aw ka ol he ya lamtah ka huithuinah ol te na hna phek kaeng lah.
Yahweh, hear me, while I call out to you [SYN] to be merciful to me!
3 Ka Boeipa Yahovah aw thaesainah he na dawn koinih unim aka pai thai eh?
Yahweh, if you kept a record of the sins [that we have committed], not one [of us] [RHQ] would escape from being condemned [and punished]
4 Tedae namah taengkah khodawkngainah daengah ni n'rhih uh pueng.
But you forgive us, with the result that we greatly revere you.
5 Ka lamtawn BOEIPA te ka hinglu loh a lamtawn tih a ol dongah ka ngaiuep.
Yahweh has said [that he would help/rescue me]; I trust what he said, and I wait eagerly for him to do that.
6 Mincang aka rhingda rhoek loh mincang a rhingda uh lakah ka hinglu loh Boeipa ni a rhingda.
I wait for Yahweh [to help me] more than watchmen wait for the light to dawn; yes, I wait more eagerly than they do!
7 BOEIPA taengah sitlohnah neh amah taengkah te tlannah he a puh dongah ni Israel loh BOEIPA dongah a ngaiuep.
You [my fellow] Israelis, confidently expect that Yahweh [will bless us]. [He will bless us] because he faithfully loves [us], and he is very willing to save/rescue [us].
8 Te dongah amah loh Israel te thaesainah cungkuem lamloh a lat ni.
And he will save us Israeli [people] from [being punished for] all the sins that [we] have committed.

< Tingtoeng 130 >