< Tingtoeng 129 >

1 Tangtlaeng Laa Ka camoe lamloh kai mat n'daengdaeh he Israel loh thui laeh saeh.
Песнь восхождения. Много теснили меня от юности моей, да скажет Израиль:
2 Ka camoe lamloh kai he mat n'daengdaeh uh dae kai he n'noeng moenih.
много теснили меня от юности моей, но не одолели меня.
3 Ka uen soah a thoe a thoe uh tih a hma sokah a hma te a yoe uh.
На хребте моем орали оратаи, проводили длинные борозды свои.
4 Aka dueng BOEIPA loh halang rhoek kah rhuivaeh te a tlueh pah.
Но Господь праведен: Он рассек узы нечестивых.
5 Zion aka thiinah rhoek boeih tah yahpok uh saeh lamtah a hnuk la balkhong uh saeh.
Да постыдятся и обратятся назад все ненавидящие Сион!
6 Imphu kah sulrham bangla om saeh. Te tah amah hmuen ah a rhae la a phuk.
Да будут, как трава на кровлях, которая прежде, нежели будет исторгнута, засыхает,
7 Te te a ah tih a ban neh a kulup akhaw a kutpha dongah a bae moenih.
которою жнец не наполнит руки своей, и вяжущий снопы - горсти своей;
8 Te vaengah aka kongpa rhoek loh, “Nangmih soah BOEIPA kah yoethennah om saeh. BOEIPA ming neh nangmih te yoethen kan paek uh,” ti uh boel saeh.
и проходящие мимо не скажут: “благословение Господне на вас; благословляем вас именем Господним!”

< Tingtoeng 129 >