< Tingtoeng 129 >

1 Tangtlaeng Laa Ka camoe lamloh kai mat n'daengdaeh he Israel loh thui laeh saeh.
Grádicsok éneke. Sokat szorongattak engem ifjúságom óta! mondja most Izráel.
2 Ka camoe lamloh kai he mat n'daengdaeh uh dae kai he n'noeng moenih.
Sokat szorongattak engem ifjúságom óta, még sem bírtak velem.
3 Ka uen soah a thoe a thoe uh tih a hma sokah a hma te a yoe uh.
Szántók szántottak hátamon, hosszúra nyujtották barázdáikat.
4 Aka dueng BOEIPA loh halang rhoek kah rhuivaeh te a tlueh pah.
Igaz az Úr! Elszaggatja a gonoszok kötelét.
5 Zion aka thiinah rhoek boeih tah yahpok uh saeh lamtah a hnuk la balkhong uh saeh.
Megszégyenülnek és hátraszorulnak mindazok, a kik gyűlölik a Siont.
6 Imphu kah sulrham bangla om saeh. Te tah amah hmuen ah a rhae la a phuk.
Olyanok lesznek, mint a háztetőn a fű, a mely kiszárad, mielőtt letépnék.
7 Te te a ah tih a ban neh a kulup akhaw a kutpha dongah a bae moenih.
A melyet sem arató nem szed markába, sem kévekötő az ölébe.
8 Te vaengah aka kongpa rhoek loh, “Nangmih soah BOEIPA kah yoethennah om saeh. BOEIPA ming neh nangmih te yoethen kan paek uh,” ti uh boel saeh.
Az átutazók se mondják: Az Úr áldása rátok! Áldunk benneteket az Úrnak nevében!

< Tingtoeng 129 >