< Tingtoeng 129 >

1 [Tangtlaeng Laa] Ka camoe lamloh kai mat n'daengdaeh he Israel loh thui laeh saeh.
Ein Stufenlied. - Sie haben mich schon oft von Jugend an bedrängt." So spreche Israel!
2 Ka camoe lamloh kai he mat n'daengdaeh uh dae kai he n'noeng moenih.
"Schon oft von Jugend an bedrängt, jedoch nicht überwältigt.
3 Ka uen soah a thoe a thoe uh tih a hma sokah a hma te a yoe uh.
Mit meinem Rücken pflügten sie und dehnten ihre Ackerfelder in die Weite.
4 Aka dueng BOEIPA loh halang rhoek kah rhuivaeh te a tlueh pah.
Der Herr jedoch, gerecht, zerhaut der Frevler Stränge."
5 Zion aka thiinah rhoek boeih tah yahpok uh saeh lamtah a hnuk la balkhong uh saeh.
In Schande sollen weichen all die Hasser Sions.
6 Imphu kah sulrham bangla om saeh. Te tah amah hmuen ah a rhae la a phuk.
Sie seien wie das Gras auf Dächern, das vor dem Blühen schon verdorrt!
7 Te te a ah tih a ban neh a kulup akhaw a kutpha dongah a bae moenih.
Der Schnitter füllt nicht seine Hand damit, nicht seinen Schoß der Garbenbinder.
8 Te vaengah aka pongpa rhoek loh, “Nangmih soah BOEIPA kah yoethennah om saeh. BOEIPA ming neh nangmih te yoethen kan paek uh,” ti uh boel saeh.
Und keiner der Vorübergehenden ruft: "Des Herren Segen über euch! Wir grüßen euch im Namen des Herrn."

< Tingtoeng 129 >