< Tingtoeng 129 >

1 Tangtlaeng Laa Ka camoe lamloh kai mat n'daengdaeh he Israel loh thui laeh saeh.
A song of ascents. “Often since my youth they have attacked me,” let Israel say.
2 Ka camoe lamloh kai he mat n'daengdaeh uh dae kai he n'noeng moenih.
“Often since my youth they have attacked me, yet they have not defeated me.
3 Ka uen soah a thoe a thoe uh tih a hma sokah a hma te a yoe uh.
The plowers plowed on my back; they made their furrows long.
4 Aka dueng BOEIPA loh halang rhoek kah rhuivaeh te a tlueh pah.
Yahweh is righteous; he has cut the ropes of the wicked.”
5 Zion aka thiinah rhoek boeih tah yahpok uh saeh lamtah a hnuk la balkhong uh saeh.
May they all be put to shame and turned back, those who hate Zion.
6 Imphu kah sulrham bangla om saeh. Te tah amah hmuen ah a rhae la a phuk.
May they be like the grass on the housetops that withers before it grows up,
7 Te te a ah tih a ban neh a kulup akhaw a kutpha dongah a bae moenih.
that cannot fill the reaper's hand or the chest of the one who binds bundles of grain together.
8 Te vaengah aka kongpa rhoek loh, “Nangmih soah BOEIPA kah yoethennah om saeh. BOEIPA ming neh nangmih te yoethen kan paek uh,” ti uh boel saeh.
May those who pass by not say, “May the blessing of Yahweh be on you; we bless you in the name of Yahweh.”

< Tingtoeng 129 >