< Tingtoeng 126 >

1 [Tangtlaeng laa] BOEIPA loh Zion hlangsol te ham mael puei vaengah mang man bangla ka om uh.
2 Te vaengah mamih ka ah nueihbu neh mamih lai ah tamlung khaw bae. Te dongah namtom taengah, “He he aka saii ham khaw BOEIPA tah khuet pai,” a ti uh.
Наші у́ста тоді були́ повні весе́лощів, а язик наш — співа́ння! Казали тоді між наро́дами: Велике вчини́в Господь з ними!“
3 Mamih ham aka saii BOEIPA he a khuet dongah kohoe la ng'om uh.
Велике вчини́в Господь з нами, — були ра́дісні ми!
4 BOEIPA aw kaimih thongtla thongtla te tuithim kah sokca bangla mael sak lah.
Вернися ж із нашим поло́ном, о Господи, немо́в ті джере́ла, на пі́вдень!
5 Mikphi neh aka tawn rhoek loh tamlung neh a ah uh ni.
Хто сіє з слізьми́, зо спі́вом той жне:
6 Cet rhoe cet tih rhah doeah cangtii rhovoep aka phuei tah a cangpa pawn doela tamlung neh ha mael rhoe ha mael ni.
все хо́дить та плаче, хто но́сить торби́ну насіння на по́сів, — та ве́рнеться з співом, хто но́сить снопи́ свої!

< Tingtoeng 126 >