< Tingtoeng 122 >

1 David kah Tangtlaeng Laa Kai taengah, “BOEIPA im la cet uh sih,” a ti uh vaengah ka kohoe.
Zarándoklás éneke. Dávidtól. Örültem, mikor azt mondták nekem: az Örökkévaló házába menjünk.
2 Jerusalem nang kah vongka ah kaimih kho loh pai uh tih om uh.
Ott álltak lábaink kapuidban, oh Jeruzsálem!
3 Jerusalem te khopuei la tun cingcui sak ham ni a thoong.
Jeruzsálem, mely építve van, mint oly város, mely egyaránt összekapcsoltatott;
4 BOEIPA kah koca koca tah olphong bangla BOEIPA ming te uem ham Israel taengla pahoi cet uh.
hová felvonúltak a törzsek, Jáh törzsei, bizonyságul Izraélnek, hogy hálát adjanak az Örökkévaló nevének.
5 David im kah laitloeknah ngolkhoel ham ngolkhoel te pahoi a hol uh.
Mert ott ültek trónokon törvényre, trónjain Dávid házának.
6 Jerusalem kah sadingnah hamla bih uh. Nang aka lungnah rhoek tah dingsuek saeh.
Kérdezzétek Jeruzsálem békéjét: boldogok legyenek, kik téged szeretnek!
7 Na rhalmahvong khuiah rhoepnah, na impuei khuiah ommongnah om saeh.
Legyen béke bástyádon, boldogság palotáidban!
8 Ka manuca neh ka hui rhoek ham khaw, “Na khuiah rhoepnah om laeh saeh,” ka ti eh.
Testvéreim és társaim kedvéért, hadd szólok: Béke benned!
9 Mamih Pathen BOEIPA im ham ni nang kah hnothen khaw ka toem eh.
Az Örökkévalónak Istenünknek háza kedveért, hadd kérjek jót neked!

< Tingtoeng 122 >