< Tingtoeng 122 >

1 [David kah Tangtlaeng Laa] Kai taengah, “BOEIPA im la cet uh sih,” a ti uh vaengah ka kohoe.
Давидова песен на възкачванията. Зарадвах се, когато ми рекоха: Да отидем в дома Господен.
2 Jerusalem nang kah vongka ah kaimih kho loh pai uh tih om uh.
Ето, нозете ни стоят Отвътре портите ти Ерусалиме.
3 Jerusalem te khopuei la tun cingcui sak ham ni a thoong.
Ерусалиме, който си съграден, Като град сглобен в едно;
4 BOEIPA kah koca koca tah olphong bangla BOEIPA ming te uem ham Israel taengla pahoi cet uh.
Гдето възлизат племената, Господните племена. Според надеждите на Израиля, За да славят името Господно.
5 David im kah laitloeknah ngolkhoel ham ngolkhoel te pahoi a hol uh.
Защото там са поставени престоли за съд, Престолите на Давидовия дом.
6 Jerusalem kah sadingnah hamla bih uh. Nang aka lungnah rhoek tah dingsuek saeh.
Молитствувайте за мира на Ерусалим; Нека благоденствуват ония, които те обичат!
7 Na rhalmahvong khuiah rhoepnah, na impuei khuiah ommongnah om saeh.
Мир да бъде отвътре стените ти, Благоденствие в палатите ти!
8 Ka manuca neh ka hui rhoek ham khaw, “Na khuiah rhoepnah om laeh saeh,” ka ti eh.
Заради братята и другарите си Ще кажа сега: Мир да е в тебе!
9 Mamih Pathen BOEIPA im ham ni nang kah hnothen khaw ka toem eh.
Заради дома на Господа нашия Бог Ще търся доброто ти.

< Tingtoeng 122 >