< Tingtoeng 118 >
1 Amah kah sitlohnah he kumhal duela a then dongah BOEIPA te uem uh lah.
Oh zahvaljujte se Gospodu, ker je dober, ker njegovo usmiljenje traja večno.
2 A sitlohnah he kumhal due ham ni tila Israel loh thui laeh saeh.
Naj sedaj reče Izrael, da njegovo usmiljenje traja večno.
3 A sitlohnah he kumhal due ham ni tila Aaron imkhui loh thui uh laeh saeh.
Naj sedaj reče Aronova hiša, da njegovo usmiljenje traja večno.
4 A sitlohnah he kumhal due ham ni tila BOEIPA aka rhih rhoek loh thui uh laeh saeh.
Naj sedaj rečejo tisti, ki se bojijo Gospoda, da njegovo usmiljenje traja večno.
5 Longcaek ah khaw BOEIPA ka khue tih BOEIPA loh a hoengpoeknah la kai n'doo.
V tegobi sem klical h Gospodu; Gospod mi je odgovoril in me postavil na velik kraj.
6 BOEIPA he kai taengah a om dongah ka rhih mahpawh. Hlang loh kai taengah balae a saii thai eh?
Gospod je na moji strani; ne bom se bal, kaj mi more storiti človek?
7 BOEIPA tah kai taengah kai aka bom la a om dongah kai loh ka lunguet rhoek te ka sawt pueng ni.
Gospod jemlje moj delež s tistimi, ki mi pomagajo, zato bom videl svojo željo na tistih, ki me sovražijo.
8 Hlang dongah pangtung lakah BOEIPA dongah ying te then ngai.
Bolje je zaupati v Gospoda, kakor zaupanje polagati v človeka.
9 Hlangcong dongah pangtung lakah BOEIPA dongah n'ying te then ngai.
Bolje je zaupati v Gospoda, kakor zaupanje polagati v prince.
10 Namtom boeih loh kai m'vael uh coeng dae amih te BOEIPA ming neh ka tloek uh.
Vsi narodi so me obkrožili, toda uničil jih bom v Gospodovem imenu.
11 Amih loh kai m'vael khaw m'vael uh ngawn dae BOEIPA ming neh ka tloek van.
Obkrožili so me; da, obkrožili so me, toda uničil jih bom v Gospodovem imenu.
12 Khoi bangla kai te m'ven uh cakhaw amih te BOEIPA ming neh ka tloek dongah hling hmai bangla thi uh.
Obkrožili so me kakor čebele; pogašeni so kakor ogenj iz trnja, kajti uničil jih bom v Gospodovem imenu.
13 Kai he cungku sak hamla nan tulh khaw nan tulh uh dae BOEIPA loh kai m'bom.
Kruto si me sunil, da bi lahko padel, toda Gospod mi je pomagal.
14 BOEIPA tah ka sarhi neh ka laa la om tih kai ham khangnah la om.
Gospod je moja moč in pesem in postal je rešitev moje duše.
15 BOEIPA bantang ah thadueng aka khueh, hlang dueng kah dap khuiah tamlung ol neh khangnah om.
Glas veselja in rešitve duš je v šotorskih svetiščih pravičnih; Gospodova desnica dela hrabro.
16 BOEIPA loh bantang kut a thueng. BOEIPA kah bantang kut loh caem a saii.
Gospodova desnica je vzvišena, Gospodova desnica dela hrabro.
17 Ka duek pawt vetih ka hing pueng ni. Te dongah BOEIPA kah bibi te ka doek ni.
Ne bom umrl, temveč živel in oznanjal Gospodova dela.
18 BOEIPA loh kai n'toel khaw n'toel coeng. Tedae dueknah dongah kai n'khueh moenih.
Gospod me je boleče okaral, toda ni me izročil smrti.
19 Kai ham duengnah vongka hang ong lah. Te long te ka kun saeh lamtah BOEIPA ka uem eh.
Odprite mi velika vrata pravičnosti; šel bom vanje in bom hvalil Gospoda,
20 He tah BOEIPA kah vongka ni. Anih he aka dueng rhoek loh paan uh saeh.
ta Gospodova velika vrata, v katera bodo vstopali pravični.
21 Kai nan doo tih kai ham khangnah la na om dongah namah te ka uem ni.
Hvalil te bom, kajti slišal si me in postal si rešitev moje duše.
22 Im aka sa rhoek loh a hnawt uh lungto te bangkil soi la pawk.
Kamen, ki so ga graditelji odklonili, je postal glava vogalnemu kamnu.
23 He he BOEIPA taeng lamkah ni halo. Te khaw mamih mikhmuh ah khobaerhambae la om.
To je Gospodovo delo, to je čudovito v naših očeh.
24 He he BOEIPA kah a saii khohnin ni, omngaih uh sih lamtah amah dongah kohoe sak uh lah sih.
To je dan, ki ga je naredil Gospod; veselili se bomo in bili veseli v njem.
25 Aw BOEIPA n'khang laeh. Aw BOEIPA n'thaihtak sak laeh.
Reši sedaj, rotim te, oh Gospod. Oh Gospod, rotim te, pošlji uspevanje sedaj.
26 BOEIPA ming neh aka lo tah a yoethen pai. BOEIPA im lamkah nangmih te yoethen kam paek uh.
Blagoslovljen bodi, kdor prihaja v Gospodovem imenu. Blagoslavljamo vas iz Gospodove hiše.
27 BOEIPA tah Pathen ni. Mamih taengah ha sae tih khotue hmueih te hmueihtuk ki dongah rhuivaeh neh a khih uh.
Bog je Gospod, ki nam je pokazal svetlobo. Žrtev povežite z vrvmi, celó k oltarnim rogovom.
28 Nang tah ka Pathen ni. Te dongah ka Pathen namah te kang uem vetih kan pomsang ni.
Ti si moj Bog in tebe bom hvalil; ti si moj Bog, poviševal te bom.
29 A sitlohnah he kumhal due ham a then dongah BOEIPA te uem uh lah.
Oh zahvaljujte se Gospodu, ker je dober, kajti njegovo usmiljenje traja večno.