< Tingtoeng 118 >
1 Amah kah sitlohnah he kumhal duela a then dongah BOEIPA te uem uh lah.
主に感謝せよ、主は恵みふかく、そのいつくしみはとこしえに絶えることがない。
2 A sitlohnah he kumhal due ham ni tila Israel loh thui laeh saeh.
イスラエルは言え、「そのいつくしみはとこしえに絶えることがない」と。
3 A sitlohnah he kumhal due ham ni tila Aron imkhui loh thui uh laeh saeh.
アロンの家は言え、「そのいつくしみはとこしえに絶えることがない」と。
4 A sitlohnah he kumhal due ham ni tila BOEIPA aka rhih rhoek loh thui uh laeh saeh.
主をおそれる者は言え、「そのいつくしみはとこしえに絶えることがない」と。
5 Longcaek ah khaw BOEIPA ka khue tih BOEIPA loh a hoengpoeknah la kai n'doo.
わたしが悩みのなかから主を呼ぶと、主は答えて、わたしを広い所に置かれた。
6 BOEIPA he kai taengah a om dongah ka rhih mahpawh. Hlang loh kai taengah balae a saii thai eh?
主がわたしに味方されるので、恐れることはない。人はわたしに何をなし得ようか。
7 BOEIPA tah kai taengah kai aka bom la a om dongah kai loh ka lunguet rhoek te ka sawt pueng ni.
主はわたしに味方し、わたしを助けられるので、わたしを憎む者についての願いを見るであろう。
8 Hlang dongah pangtung lakah BOEIPA dongah ying te then ngai.
主に寄り頼むは人にたよるよりも良い。
9 Hlangcong dongah pangtung lakah BOEIPA dongah n'ying te then ngai.
主に寄り頼むはもろもろの君にたよるよりも良い。
10 Namtom boeih loh kai m'vael uh coeng dae amih te BOEIPA ming neh ka tloek uh.
もろもろの国民はわたしを囲んだ。わたしは主のみ名によって彼らを滅ぼす。
11 Amih loh kai m'vael khaw m'vael uh ngawn dae BOEIPA ming neh ka tloek van.
彼らはわたしを囲んだ、わたしを囲んだ。わたしは主のみ名によって彼らを滅ぼす。
12 Khoi bangla kai te m'ven uh cakhaw amih te BOEIPA ming neh ka tloek dongah hling hmai bangla thi uh.
彼らは蜂のようにわたしを囲み、いばらの火のように燃えたった。わたしは主のみ名によって彼らを滅ぼす。
13 Kai he cungku sak hamla nan tulh khaw nan tulh uh dae BOEIPA loh kai m'bom.
わたしはひどく押されて倒れようとしたが、主はわたしを助けられた。
14 BOEIPA tah ka sarhi neh ka laa la om tih kai ham khangnah la om.
主はわが力、わが歌であって、わが救となられた。
15 BOEIPA bantang ah thadueng aka khueh, hlang dueng kah dap khuiah tamlung ol neh khangnah om.
聞け、勝利の喜ばしい歌が正しい者の天幕にある。「主の右の手は勇ましいはたらきをなし、
16 BOEIPA loh bantang kut a thueng. BOEIPA kah bantang kut loh caem a saii.
主の右の手は高くあがり、主の右の手は勇ましいはたらきをなす」。
17 Ka duek pawt vetih ka hing pueng ni. Te dongah BOEIPA kah bibi te ka doek ni.
わたしは死ぬことなく、生きながらえて、主のみわざを物語るであろう。
18 BOEIPA loh kai n'toel khaw n'toel coeng. Tedae dueknah dongah kai n'khueh moenih.
主はいたくわたしを懲らされたが、死にはわたされなかった。
19 Kai ham duengnah vongka hang ong lah. Te long te ka kun saeh lamtah BOEIPA ka uem eh.
わたしのために義の門を開け、わたしはその内にはいって、主に感謝しよう。
20 He tah BOEIPA kah vongka ni. Anih he aka dueng rhoek loh paan uh saeh.
これは主の門である。正しい者はその内にはいるであろう。
21 Kai nan doo tih kai ham khangnah la na om dongah namah te ka uem ni.
わたしはあなたに感謝します。あなたがわたしに答えて、わが救となられたことを。
22 Im aka sa rhoek loh a hnawt uh lungto te bangkil soi la pawk.
家造りらの捨てた石は隅のかしら石となった。
23 He he BOEIPA taeng lamkah ni halo. Te khaw mamih mikhmuh ah khobaerhambae la om.
これは主のなされた事でわれらの目には驚くべき事である。
24 He he BOEIPA kah a saii khohnin ni, omngaih uh sih lamtah amah dongah kohoe sak uh lah sih.
これは主が設けられた日であって、われらはこの日に喜び楽しむであろう。
25 Aw BOEIPA n'khang laeh. Aw BOEIPA n'thaihtak sak laeh.
主よ、どうぞわれらをお救いください。主よ、どうぞわれらを栄えさせてください。
26 BOEIPA ming neh aka lo tah a yoethen pai. BOEIPA im lamkah nangmih te yoethen kam paekuh.
主のみ名によってはいる者はさいわいである。われらは主の家からあなたをたたえます。
27 BOEIPA tah Pathen ni. Mamih taengah ha sae tih khotue hmueih te hmueihtuk ki dongah rhuivaeh neh a khih uh.
主は神であって、われらを照された。枝を携えて祭の行列を祭壇の角にまで進ませよ。
28 Nang tah ka Pathen ni. Te dongah ka Pathen namah te kang uem vetih kan pomsang ni.
あなたはわが神、わたしはあなたに感謝します。あなたはわが神、わたしはあなたをあがめます。
29 A sitlohnah he kumhal due ham a then dongah BOEIPA te uem uh lah.
主に感謝せよ、主は恵みふかく、そのいつくしみはとこしえに絶えることがない。