< Tingtoeng 118 >
1 Amah kah sitlohnah he kumhal duela a then dongah BOEIPA te uem uh lah.
Celebrate il Signore, perché è buono; perché eterna è la sua misericordia. Alleluia.
2 A sitlohnah he kumhal due ham ni tila Israel loh thui laeh saeh.
Dica Israele che egli è buono: eterna è la sua misericordia.
3 A sitlohnah he kumhal due ham ni tila Aron imkhui loh thui uh laeh saeh.
Lo dica la casa di Aronne: eterna è la sua misericordia.
4 A sitlohnah he kumhal due ham ni tila BOEIPA aka rhih rhoek loh thui uh laeh saeh.
Lo dica chi teme Dio: eterna è la sua misericordia.
5 Longcaek ah khaw BOEIPA ka khue tih BOEIPA loh a hoengpoeknah la kai n'doo.
Nell'angoscia ho gridato al Signore, mi ha risposto, il Signore, e mi ha tratto in salvo.
6 BOEIPA he kai taengah a om dongah ka rhih mahpawh. Hlang loh kai taengah balae a saii thai eh?
Il Signore è con me, non ho timore; che cosa può farmi l'uomo?
7 BOEIPA tah kai taengah kai aka bom la a om dongah kai loh ka lunguet rhoek te ka sawt pueng ni.
Il Signore è con me, è mio aiuto, sfiderò i miei nemici.
8 Hlang dongah pangtung lakah BOEIPA dongah ying te then ngai.
E' meglio rifugiarsi nel Signore che confidare nell'uomo.
9 Hlangcong dongah pangtung lakah BOEIPA dongah n'ying te then ngai.
E' meglio rifugiarsi nel Signore che confidare nei potenti.
10 Namtom boeih loh kai m'vael uh coeng dae amih te BOEIPA ming neh ka tloek uh.
Tutti i popoli mi hanno circondato, ma nel nome del Signore li ho sconfitti.
11 Amih loh kai m'vael khaw m'vael uh ngawn dae BOEIPA ming neh ka tloek van.
Mi hanno circondato, mi hanno accerchiato, ma nel nome del Signore li ho sconfitti.
12 Khoi bangla kai te m'ven uh cakhaw amih te BOEIPA ming neh ka tloek dongah hling hmai bangla thi uh.
Mi hanno circondato come api, come fuoco che divampa tra le spine, ma nel nome del Signore li ho sconfitti.
13 Kai he cungku sak hamla nan tulh khaw nan tulh uh dae BOEIPA loh kai m'bom.
Mi avevano spinto con forza per farmi cadere, ma il Signore è stato mio aiuto.
14 BOEIPA tah ka sarhi neh ka laa la om tih kai ham khangnah la om.
Mia forza e mio canto è il Signore, egli è stato la mia salvezza.
15 BOEIPA bantang ah thadueng aka khueh, hlang dueng kah dap khuiah tamlung ol neh khangnah om.
Grida di giubilo e di vittoria, nelle tende dei giusti: la destra del Signore ha fatto meraviglie,
16 BOEIPA loh bantang kut a thueng. BOEIPA kah bantang kut loh caem a saii.
la destra del Signore si è innalzata, la destra del Signore ha fatto meraviglie.
17 Ka duek pawt vetih ka hing pueng ni. Te dongah BOEIPA kah bibi te ka doek ni.
Non morirò, resterò in vita e annunzierò le opere del Signore.
18 BOEIPA loh kai n'toel khaw n'toel coeng. Tedae dueknah dongah kai n'khueh moenih.
Il Signore mi ha provato duramente, ma non mi ha consegnato alla morte.
19 Kai ham duengnah vongka hang ong lah. Te long te ka kun saeh lamtah BOEIPA ka uem eh.
Apritemi le porte della giustizia: voglio entrarvi e rendere grazie al Signore.
20 He tah BOEIPA kah vongka ni. Anih he aka dueng rhoek loh paan uh saeh.
E' questa la porta del Signore, per essa entrano i giusti.
21 Kai nan doo tih kai ham khangnah la na om dongah namah te ka uem ni.
Ti rendo grazie, perché mi hai esaudito, perché sei stato la mia salvezza.
22 Im aka sa rhoek loh a hnawt uh lungto te bangkil soi la pawk.
La pietra scartata dai costruttori è divenuta testata d'angolo;
23 He he BOEIPA taeng lamkah ni halo. Te khaw mamih mikhmuh ah khobaerhambae la om.
ecco l'opera del Signore: una meraviglia ai nostri occhi.
24 He he BOEIPA kah a saii khohnin ni, omngaih uh sih lamtah amah dongah kohoe sak uh lah sih.
Questo è il giorno fatto dal Signore: rallegriamoci ed esultiamo in esso.
25 Aw BOEIPA n'khang laeh. Aw BOEIPA n'thaihtak sak laeh.
Dona, Signore, la tua salvezza, dona, Signore, la vittoria!
26 BOEIPA ming neh aka lo tah a yoethen pai. BOEIPA im lamkah nangmih te yoethen kam paekuh.
Benedetto colui che viene nel nome del Signore. Vi benediciamo dalla casa del Signore;
27 BOEIPA tah Pathen ni. Mamih taengah ha sae tih khotue hmueih te hmueihtuk ki dongah rhuivaeh neh a khih uh.
Dio, il Signore è nostra luce. Ordinate il corteo con rami frondosi fino ai lati dell'altare.
28 Nang tah ka Pathen ni. Te dongah ka Pathen namah te kang uem vetih kan pomsang ni.
Sei tu il mio Dio e ti rendo grazie, sei il mio Dio e ti esalto.
29 A sitlohnah he kumhal due ham a then dongah BOEIPA te uem uh lah.
Celebrate il Signore, perché è buono: perché eterna è la sua misericordia.