< Tingtoeng 118 >

1 Amah kah sitlohnah he kumhal duela a then dongah BOEIPA te uem uh lah.
Bekennet Jehovah, denn Er ist gut, denn Seine Barmherzigkeit ist ewig.
2 A sitlohnah he kumhal due ham ni tila Israel loh thui laeh saeh.
Israel spreche nun, daß Seine Barmherzigkeit ist ewig.
3 A sitlohnah he kumhal due ham ni tila Aron imkhui loh thui uh laeh saeh.
Es spreche nun Aharons Haus: Seine Barmherzigkeit ist ewig.
4 A sitlohnah he kumhal due ham ni tila BOEIPA aka rhih rhoek loh thui uh laeh saeh.
Es sprechen nun die, so Jehovah fürchten: Seine Barmherzigkeit ist ewig.
5 Longcaek ah khaw BOEIPA ka khue tih BOEIPA loh a hoengpoeknah la kai n'doo.
Aus der Bedrängnis rief ich zum Jah; es antwortete mir in der Weite Jah.
6 BOEIPA he kai taengah a om dongah ka rhih mahpawh. Hlang loh kai taengah balae a saii thai eh?
Jehovah ist für mich. Ich fürchte mich nicht. Was kann der Mensch mir tun?
7 BOEIPA tah kai taengah kai aka bom la a om dongah kai loh ka lunguet rhoek te ka sawt pueng ni.
Jehovah ist unter denen, so mir beistehen, und ich werde sehen auf die, so mich hassen.
8 Hlang dongah pangtung lakah BOEIPA dongah ying te then ngai.
Besser ist es, daß man sich auf Jehovah verläßt, denn daß man vertraut auf den Menschen.
9 Hlangcong dongah pangtung lakah BOEIPA dongah n'ying te then ngai.
Besser ist es, daß man sich auf Jehovah verläßt, denn daß man vertraut auf Fürsten.
10 Namtom boeih loh kai m'vael uh coeng dae amih te BOEIPA ming neh ka tloek uh.
Die Völkerschaften alle haben mich umgeben; in Jehovahs Namen haue ich sie nieder.
11 Amih loh kai m'vael khaw m'vael uh ngawn dae BOEIPA ming neh ka tloek van.
Sie haben mich umgeben, ja, rings umgeben, doch in Jehovahs Namen haue ich sie nieder.
12 Khoi bangla kai te m'ven uh cakhaw amih te BOEIPA ming neh ka tloek dongah hling hmai bangla thi uh.
Wie Bienen umgaben sie mich, sie sind verloschen, wie ein Feuer von Dornen; in Jehovahs Namen haue ich sie nieder.
13 Kai he cungku sak hamla nan tulh khaw nan tulh uh dae BOEIPA loh kai m'bom.
Du stießest mich an, damit ich fiele; doch Jehovah stand mir bei.
14 BOEIPA tah ka sarhi neh ka laa la om tih kai ham khangnah la om.
Meine Stärke und mein Psalm ist Jah, und Er wird mir zum Heil.
15 BOEIPA bantang ah thadueng aka khueh, hlang dueng kah dap khuiah tamlung ol neh khangnah om.
Des Lobpreisens Stimme und des Heils ist in den Zelten der Gerechten; Jehovahs Rechte tut Tapferes.
16 BOEIPA loh bantang kut a thueng. BOEIPA kah bantang kut loh caem a saii.
Jehovahs Rechte ist erhöht, Jehovahs Rechte tut Tapferes.
17 Ka duek pawt vetih ka hing pueng ni. Te dongah BOEIPA kah bibi te ka doek ni.
Nicht sterben werde ich, sondern leben und Jahs Taten erzählen.
18 BOEIPA loh kai n'toel khaw n'toel coeng. Tedae dueknah dongah kai n'khueh moenih.
Jah züchtigt mich, aber dem Tode gibt Er mich nicht hin.
19 Kai ham duengnah vongka hang ong lah. Te long te ka kun saeh lamtah BOEIPA ka uem eh.
Öffnet die Tore der Gerechtigkeit mir, ich gehe darinnen ein, ich bekenne Jah.
20 He tah BOEIPA kah vongka ni. Anih he aka dueng rhoek loh paan uh saeh.
Dies ist Jehovahs Tor, laßt die Gerechten darinnen einziehen.
21 Kai nan doo tih kai ham khangnah la na om dongah namah te ka uem ni.
Ich will Dich bekennen, daß Du mir antwortest, und mir zum Heile bist geworden.
22 Im aka sa rhoek loh a hnawt uh lungto te bangkil soi la pawk.
Der Stein, den die Bauleute verschmäht, ist zum Haupt der Ecke geworden.
23 He he BOEIPA taeng lamkah ni halo. Te khaw mamih mikhmuh ah khobaerhambae la om.
Das ist geschehen von Jehovah, es ist wunderbar in unseren Augen.
24 He he BOEIPA kah a saii khohnin ni, omngaih uh sih lamtah amah dongah kohoe sak uh lah sih.
Dies ist der Tag, den Jehovah gemacht. Laßt uns an ihm frohlocken und fröhlich sein.
25 Aw BOEIPA n'khang laeh. Aw BOEIPA n'thaihtak sak laeh.
O, rette uns doch, Jehovah, o lasse es, Jehovah, doch gelingen.
26 BOEIPA ming neh aka lo tah a yoethen pai. BOEIPA im lamkah nangmih te yoethen kam paekuh.
Gesegnet sei, der da kommt in Jehovahs Namen! Wir segnen euch aus dem Hause Jehovahs.
27 BOEIPA tah Pathen ni. Mamih taengah ha sae tih khotue hmueih te hmueihtuk ki dongah rhuivaeh neh a khih uh.
Gott ist Jehovah, und Er erleuchtet uns. Bindet mit Seilen das Festopfer an die Hörner des Altars.
28 Nang tah ka Pathen ni. Te dongah ka Pathen namah te kang uem vetih kan pomsang ni.
Du bist mein Gott; und Dich bekenne ich, mein Gott, ich will Dich erhöhen.
29 A sitlohnah he kumhal due ham a then dongah BOEIPA te uem uh lah.
Bekennet Jehovah, denn Er ist gut; denn ewig ist Seine Barmherzigkeit.

< Tingtoeng 118 >